πομφολύζω: Difference between revisions
From LSJ
δύο ἀρνήσεις μίαν συγκατάθεσιν ποιοῦσι → two negatives make an affirmative
(slb) |
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "") |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=s’échapper en bouillonnant comme des bulles.<br />'''Étymologie:''' [[πομφόλυξ]]. | |btext=s’échapper en bouillonnant comme des bulles.<br />'''Étymologie:''' [[πομφόλυξ]]. | ||
}} | }} |
Revision as of 13:06, 17 August 2017
English (LSJ)
or πομφολῠγ-ύσσω,
A bubble or boil up, πομφόλυζαν δάκρυα tears gushed forth, Pi.P.4.121.
German (Pape)
[Seite 679] mit Blasen aufquellen, hervorsprudeln, Pind. von Thränen, πομφόλυξαν δάκρυα ἐκ γλεφάρων, P. 4, 121.
Greek (Liddell-Scott)
πομφολύζω: ἢ -ύσσω, ἀναβλύζω ὡς πομφόλυγας, δάκρυα πομφόλυξαν, ἀνέβλυσαν, ἐξέρρευσαν, Πινδ. Π. 4. 215.
French (Bailly abrégé)
s’échapper en bouillonnant comme des bulles.
Étymologie: πομφόλυξ.