περιάγω: Difference between revisions
Ἴσος ἴσθι πᾶσι, κἂν ὑπερέχῃς τῷ βίῳ → Quamvis superior sorte, da te aequum omnibus → Sei allen gleich, auch wenn du reicher bist
(9) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=peria/gw | |Beta Code=peria/gw | ||
|Definition=[ᾰ], fut. -άξω <span class="bibl">Men.532.13</span>, etc. :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lead</b> or <b class="b2">draw round</b>, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, al.; τὰ φορτία ἐν βάρισι περὶ τὸ Δέλτα <span class="bibl">Id.2.179</span>; π. τινὰς ἐν ἁμάξῃσι κειμένους <span class="bibl">Id.4.73</span> : c. acc. loci, <b class="b3">περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ</b> (sc. <b class="b3">τὴν παρθένον</b>) ib.<span class="bibl">180</span> (s.v.l.), cf. Men. l. c.; <b class="b2">carry about</b> for sale, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 313d</span>:—Med., <b class="b2">lead round with one</b>, ἐλέφαντα <span class="bibl">Epin.2.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">cause to revolve</b>, ψυχὴ π. πάντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>898d</span>, cf. <span class="bibl">Plot.5.1.2</span> :—Pass., <b class="b2">rotate</b>, οἷον τροχοῦ περιαγομένου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>79b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">lead about with one, have always by one</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.28</span>, cf. <span class="bibl">1.3.3</span> :—more freq. in Med., ἀκολούθους πολλοὺς περιάγεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>1.7.2</span>, cf. <span class="bibl">Theopomp.Hist.89</span> (<b class="b2">a</b>), <span class="bibl">Posidon.7</span> J., etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> metaph., <b class="b2">lead round and round, perplex</b>, <b class="b3">τὼ θεώ με περιάγουσιν, ὥστε</b> . . <span class="bibl">And.1.113</span> (s.v.l.), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>8</span> :—Pass., περιαγόμενος τῷ λόγῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>187e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">turn round, turn about</b>, <b class="b3">τὴν κεφαλήν, τὸν τράχηλον, τὸν αὐχένα</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>682</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>176</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>515c</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 18</span>; τινὰ πρὸς τἀριστερά <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>686</span> (s.v.l.); μύλην <span class="bibl">Poll.7.180</span>; <b class="b3">π. τὴν σκυταλίδα</b> <b class="b2">twist</b> it <b class="b2">round</b> in order to tighten a noose, <span class="bibl">Hdt.4.60</span>; <b class="b3">τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν καὶ δήσας</b> <b class="b2">twisting back</b> the hands <b class="b2">behind the back</b>, <span class="bibl">Lys.1.25</span> ; simply π. τὼ χεῖρε <span class="bibl">D.H.6.82</span> :—Pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>10.7</span>; so prob. <b class="b3">περιαχθείς</b> alone, π. κρεμήσεται <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>202.9</span> (iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">pass round</b>, τὸ περιαγόμενον ποτήριον <span class="bibl">Ath.10.420a</span>, etc., cf. <span class="bibl">Hld.3.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">protract</b>, ἐς ὥραν τινά Luc.<span class="title">Merc. Cond.</span>31. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">bring round</b> to... [τὴν πολιτείαν] πάλιν εἰς τὴν ἑτέραν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1265a4</span>; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Hdn.4.3.1</span> :—Pass., π. εἰς ὁμόνοιαν <span class="bibl">Id.3.15.7</span> ; <b class="b3">εἰς τόδε, εἰς ἀνάγκην</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>5</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.2.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> Rhet., <b class="b2">round</b> a period, etc., <b class="b3">περίοδος, σύνθεσις περιηγμένη</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>19</span>, <span class="bibl">30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">come round</b>, πάλιν κύκλῳ π. εἰς τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>356a8</span>; περιφερομένης καὶ περιαγούσης <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span> 11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. loci, <b class="b2">go round</b>, π. τὴν ἐσχατιάν <span class="bibl">D.42.5</span>; π. τὰς πόλεις <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.35</span>, cf. <span class="bibl">4.23</span>, etc.</span> | |Definition=[ᾰ], fut. -άξω <span class="bibl">Men.532.13</span>, etc. :—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">lead</b> or <b class="b2">draw round</b>, <span class="bibl">Hdt.1.30</span>, al.; τὰ φορτία ἐν βάρισι περὶ τὸ Δέλτα <span class="bibl">Id.2.179</span>; π. τινὰς ἐν ἁμάξῃσι κειμένους <span class="bibl">Id.4.73</span> : c. acc. loci, <b class="b3">περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ</b> (sc. <b class="b3">τὴν παρθένον</b>) ib.<span class="bibl">180</span> (s.v.l.), cf. Men. l. c.; <b class="b2">carry about</b> for sale, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span> 313d</span>:—Med., <b class="b2">lead round with one</b>, ἐλέφαντα <span class="bibl">Epin.2.4</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> <b class="b2">cause to revolve</b>, ψυχὴ π. πάντα <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>898d</span>, cf. <span class="bibl">Plot.5.1.2</span> :—Pass., <b class="b2">rotate</b>, οἷον τροχοῦ περιαγομένου <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>79b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">lead about with one, have always by one</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.28</span>, cf. <span class="bibl">1.3.3</span> :—more freq. in Med., ἀκολούθους πολλοὺς περιάγεσθαι <span class="bibl">Id.<span class="title">Mem.</span>1.7.2</span>, cf. <span class="bibl">Theopomp.Hist.89</span> (<b class="b2">a</b>), <span class="bibl">Posidon.7</span> J., etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> metaph., <b class="b2">lead round and round, perplex</b>, <b class="b3">τὼ θεώ με περιάγουσιν, ὥστε</b> . . <span class="bibl">And.1.113</span> (s.v.l.), cf. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>8</span> :—Pass., περιαγόμενος τῷ λόγῳ <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span>187e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">turn round, turn about</b>, <b class="b3">τὴν κεφαλήν, τὸν τράχηλον, τὸν αὐχένα</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>682</span>, <span class="bibl"><span class="title">Av.</span>176</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">R.</span>515c</span>, cf. <span class="bibl">Hp.<span class="title">Art.</span> 18</span>; τινὰ πρὸς τἀριστερά <span class="bibl">E.<span class="title">Cyc.</span>686</span> (s.v.l.); μύλην <span class="bibl">Poll.7.180</span>; <b class="b3">π. τὴν σκυταλίδα</b> <b class="b2">twist</b> it <b class="b2">round</b> in order to tighten a noose, <span class="bibl">Hdt.4.60</span>; <b class="b3">τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν καὶ δήσας</b> <b class="b2">twisting back</b> the hands <b class="b2">behind the back</b>, <span class="bibl">Lys.1.25</span> ; simply π. τὼ χεῖρε <span class="bibl">D.H.6.82</span> :—Pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>10.7</span>; so prob. <b class="b3">περιαχθείς</b> alone, π. κρεμήσεται <span class="bibl"><span class="title">PCair.Zen.</span>202.9</span> (iii B. C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">pass round</b>, τὸ περιαγόμενον ποτήριον <span class="bibl">Ath.10.420a</span>, etc., cf. <span class="bibl">Hld.3.11</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> <b class="b2">protract</b>, ἐς ὥραν τινά Luc.<span class="title">Merc. Cond.</span>31. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">bring round</b> to... [τὴν πολιτείαν] πάλιν εἰς τὴν ἑτέραν πολιτείαν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1265a4</span>; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Hdn.4.3.1</span> :—Pass., π. εἰς ὁμόνοιαν <span class="bibl">Id.3.15.7</span> ; <b class="b3">εἰς τόδε, εἰς ἀνάγκην</b>, <span class="bibl">Luc.<span class="title">Nigr.</span>5</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>5.2.8</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> Rhet., <b class="b2">round</b> a period, etc., <b class="b3">περίοδος, σύνθεσις περιηγμένη</b>, <span class="bibl">Demetr.<span class="title">Eloc.</span>19</span>, <span class="bibl">30</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">come round</b>, πάλιν κύκλῳ π. εἰς τὴν ἀρχήν <span class="bibl">Arist.<span class="title">Mete.</span>356a8</span>; περιφερομένης καὶ περιαγούσης <span class="bibl">Epicur.<span class="title">Nat.</span> 11.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> c. acc. loci, <b class="b2">go round</b>, π. τὴν ἐσχατιάν <span class="bibl">D.42.5</span>; π. τὰς πόλεις <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>9.35</span>, cf. <span class="bibl">4.23</span>, etc.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0567.png Seite 567]] (s. [[ἄγω]]), herumführen; περιάγουσίν σε πρὸς τἀριστερά, Eur. Cycl. 682; περιάγειν τὴν κεφαλήν, Ar. Pax 665, wie τὸν αὐχένα Plat. Rep. VII, 515 c; περιῆγε τὸν ἵππον [[ἀγχοῦ]] τῇ ἵππῳ, Her. 3, 85, vgl. 4, 73; u. mit dem accus. des Ortes. περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ, 4, 180; οἷον τροχοῦ περιαγομένου, Plat. Tim. 79 b, oft; auch οἱ τὰ μαθήματα περιάγοντες κατὰ τὰς πόλεις, Prot. 313 d; Folgde; τὸ ἱππικὸν εἰς τὸ Μαιάνδρου [[πεδίον]] περιήγαγεν, Xen. Ages. 1, 15, u. oft; περιάγειν τὼ χεῖρε, beide Hände herum und auf den Rücken drehen, um sie zu binden, Lys. 1, 25; Long. 2, 14; pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε, Jac. Philostr. imagg. 464. – Intr. sich herumtreiben, gaffend umhergehen, N. T., z. B. περιῆγε τὰς πόλεις, Matth. 9, 35; vgl. Dem. 42, 5 περιαγαγὼν τὴν ἐσχατιάν. – Med. mit sich herumführen, immer bei sich haben, Xen. Cyr. 2, 2, 28 Mem. 1, 7, 2, u. öfter bei Ath. u. Sp. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:13, 2 August 2017
English (LSJ)
[ᾰ], fut. -άξω Men.532.13, etc. :—
A lead or draw round, Hdt.1.30, al.; τὰ φορτία ἐν βάρισι περὶ τὸ Δέλτα Id.2.179; π. τινὰς ἐν ἁμάξῃσι κειμένους Id.4.73 : c. acc. loci, περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ (sc. τὴν παρθένον) ib.180 (s.v.l.), cf. Men. l. c.; carry about for sale, Pl.Prt. 313d:—Med., lead round with one, ἐλέφαντα Epin.2.4. b cause to revolve, ψυχὴ π. πάντα Pl.Lg.898d, cf. Plot.5.1.2 :—Pass., rotate, οἷον τροχοῦ περιαγομένου Pl.Ti.79b. 2 lead about with one, have always by one, X.Cyr.2.2.28, cf. 1.3.3 :—more freq. in Med., ἀκολούθους πολλοὺς περιάγεσθαι Id.Mem.1.7.2, cf. Theopomp.Hist.89 (a), Posidon.7 J., etc. b metaph., lead round and round, perplex, τὼ θεώ με περιάγουσιν, ὥστε . . And.1.113 (s.v.l.), cf. Luc.Nigr.8 :—Pass., περιαγόμενος τῷ λόγῳ Pl.La.187e. 3 turn round, turn about, τὴν κεφαλήν, τὸν τράχηλον, τὸν αὐχένα, Ar.Pax682, Av.176, Pl.R.515c, cf. Hp.Art. 18; τινὰ πρὸς τἀριστερά E.Cyc.686 (s.v.l.); μύλην Poll.7.180; π. τὴν σκυταλίδα twist it round in order to tighten a noose, Hdt.4.60; τὼ χεῖρε περιαγαγὼν εἰς τοὔπισθεν καὶ δήσας twisting back the hands behind the back, Lys.1.25 ; simply π. τὼ χεῖρε D.H.6.82 :—Pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε Philostr.Her.10.7; so prob. περιαχθείς alone, π. κρεμήσεται PCair.Zen.202.9 (iii B. C.). 4 pass round, τὸ περιαγόμενον ποτήριον Ath.10.420a, etc., cf. Hld.3.11. 5 protract, ἐς ὥραν τινά Luc.Merc. Cond.31. 6 bring round to... [τὴν πολιτείαν] πάλιν εἰς τὴν ἑτέραν πολιτείαν Arist.Pol.1265a4; εἰς αὑτὸν τὴν ἀρχήν Hdn.4.3.1 :—Pass., π. εἰς ὁμόνοιαν Id.3.15.7 ; εἰς τόδε, εἰς ἀνάγκην, Luc.Nigr.5, J.AJ5.2.8. 7 Rhet., round a period, etc., περίοδος, σύνθεσις περιηγμένη, Demetr.Eloc.19, 30. II intr., come round, πάλιν κύκλῳ π. εἰς τὴν ἀρχήν Arist.Mete.356a8; περιφερομένης καὶ περιαγούσης Epicur.Nat. 11.2. 2 c. acc. loci, go round, π. τὴν ἐσχατιάν D.42.5; π. τὰς πόλεις Ev.Matt.9.35, cf. 4.23, etc.
German (Pape)
[Seite 567] (s. ἄγω), herumführen; περιάγουσίν σε πρὸς τἀριστερά, Eur. Cycl. 682; περιάγειν τὴν κεφαλήν, Ar. Pax 665, wie τὸν αὐχένα Plat. Rep. VII, 515 c; περιῆγε τὸν ἵππον ἀγχοῦ τῇ ἵππῳ, Her. 3, 85, vgl. 4, 73; u. mit dem accus. des Ortes. περιάγουσι τὴν λίμνην κύκλῳ, 4, 180; οἷον τροχοῦ περιαγομένου, Plat. Tim. 79 b, oft; auch οἱ τὰ μαθήματα περιάγοντες κατὰ τὰς πόλεις, Prot. 313 d; Folgde; τὸ ἱππικὸν εἰς τὸ Μαιάνδρου πεδίον περιήγαγεν, Xen. Ages. 1, 15, u. oft; περιάγειν τὼ χεῖρε, beide Hände herum und auf den Rücken drehen, um sie zu binden, Lys. 1, 25; Long. 2, 14; pass., περιαχθεὶς τὼ χεῖρε, Jac. Philostr. imagg. 464. – Intr. sich herumtreiben, gaffend umhergehen, N. T., z. B. περιῆγε τὰς πόλεις, Matth. 9, 35; vgl. Dem. 42, 5 περιαγαγὼν τὴν ἐσχατιάν. – Med. mit sich herumführen, immer bei sich haben, Xen. Cyr. 2, 2, 28 Mem. 1, 7, 2, u. öfter bei Ath. u. Sp.