καίτοι: Difference between revisions
From LSJ
ἰσότης φιλότητα ἀπεργάζεται → equality leads to friendship
m (Text replacement - "{{Slater\n(.*?)\n}}" to "") |
(SL_1) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> et certes, et en vérité;<br /><b>2</b> quoi qu’il en soit, cependant, toutefois : [[καίτοι]] [[τί]] φημι ; ESCHL, [[καίτοι]] [[τί]] φωνῶ ; SOPH mais quoi ! que dis-je ? [[καίτοι]] καὶ [[τοῦτο]] DÉM mais quoi ! cela même, <i>etc.</i><br /><b>3</b> quoique, devant un part.<br />'''Étymologie:''' [[καί]], [[τοι]]. | |btext=<i>adv.</i><br /><b>1</b> et certes, et en vérité;<br /><b>2</b> quoi qu’il en soit, cependant, toutefois : [[καίτοι]] [[τί]] φημι ; ESCHL, [[καίτοι]] [[τί]] φωνῶ ; SOPH mais quoi ! que dis-je ? [[καίτοι]] καὶ [[τοῦτο]] DÉM mais quoi ! cela même, <i>etc.</i><br /><b>3</b> quoique, devant un part.<br />'''Étymologie:''' [[καί]], [[τοι]]. | ||
}} | |||
{{Slater | |||
|sltr=[[καίτοι]] v. [[τοι]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 14:31, 17 August 2017
German (Pape)
[Seite 1297] und doch, doch auch, vgl. τοί; auch wird es durch ein od. mehrere dazwischen tretende Wörter getrennt; Hom. u. Folgde. Häufig steht es, wie quamquam, absol., wiewohl, obgleich, sich auf das Vorhergehende beziehend, bes. einen Einwand ausdrückend, den der Sprechende sich selbst macht, und doch, καίτοι τί φημι; Aesch. Prom. 101; Eur. Cycl. 478; Xen. An. 1, 4, 8 Thuc. 2, 64 u. sonst in Prosa.
French (Bailly abrégé)
adv.
1 et certes, et en vérité;
2 quoi qu’il en soit, cependant, toutefois : καίτοι τί φημι ; ESCHL, καίτοι τί φωνῶ ; SOPH mais quoi ! que dis-je ? καίτοι καὶ τοῦτο DÉM mais quoi ! cela même, etc.
3 quoique, devant un part.
Étymologie: καί, τοι.