ἄγνωτος: Difference between revisions

From LSJ

βωμὸν Ἀριστοτέλης ἱδρύσατο τόνδε Πλάτωνος, ἀνδρὸς ὃν οὐδ' αἰνεῖν τοῖσι κακοῖσι θέμις → Aristotle had this altar of Plato set up — Plato, a man whom the wicked dare not even mention in praise

Source
(SL_1)
(big3_1)
Line 15: Line 15:
{{Slater
{{Slater
|sltr=<b>ἄγνωτος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[act]]., [[ignorant]], c. gen. φωνὰν ἀκούειν ψευδέων ἄγνωτον (v. l. ἄγνωστον) (O. 6.67) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[pass]]., [[unknown]] [[οὐκ]] ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Ἰσθμίαν ἵπποισι νίκαν (v. l. ἀγνῶτ. “non [[obscure]], sc. tibi pro tua sapientia, Isthmiacam cano victoriam.” Schr.) (I. 2.12) [[τῶν]] ἀπειράτων γὰρ ἄγνωτοι σιωπαί (Mommsen: ἄγνωστοι codd. “le [[silence]] et l'oubli” Puech.) (I. 4.30)
|sltr=<b>ἄγνωτος, -ον</b> <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>a</b> [[act]]., [[ignorant]], c. gen. φωνὰν ἀκούειν ψευδέων ἄγνωτον (v. l. ἄγνωστον) (O. 6.67) <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>b</b> [[pass]]., [[unknown]] [[οὐκ]] ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Ἰσθμίαν ἵπποισι νίκαν (v. l. ἀγνῶτ. “non [[obscure]], sc. tibi pro tua sapientia, Isthmiacam cano victoriam.” Schr.) (I. 2.12) [[τῶν]] ἀπειράτων γὰρ ἄγνωτοι σιωπαί (Mommsen: ἄγνωστοι codd. “le [[silence]] et l'oubli” Puech.) (I. 4.30)
}}
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">I</b> <b class="num">1</b>[[desconocido]] c. dat. γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.<i>OT</i> 58, de las palabras de Esquilo ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.<i>Ra</i>.926<br /><b class="num">•</b>abs. Call.<i>Fr</i>.620.<br /><b class="num">2</b> [[oscuro]], [[sin gloria]] σιωπαί Pi.<i>I</i>.3/4.48, οὐκ ἄγνωτ' [[ἀείδω]] Pi.<i>I</i>.2.12.<br /><b class="num">II</b> [[desconocedor]] c. gen. φωνὰ ψευδέων ἄ. Pi.<i>O</i>.6.67.
}}
}}

Revision as of 11:45, 21 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἄγνωτος Medium diacritics: ἄγνωτος Low diacritics: άγνωτος Capitals: ΑΓΝΩΤΟΣ
Transliteration A: ágnōtos Transliteration B: agnōtos Transliteration C: agnotos Beta Code: a)/gnwtos

English (LSJ)

ον,

   A = ἄγνωστος, γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.OT58; ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.Ra.926.

German (Pape)

[Seite 19] unbekannt, Soph. O. R. 58 u. zuw. als Variante zum vorigen.

English (Slater)

ἄγνωτος, -ον
   a act., ignorant, c. gen. φωνὰν ἀκούειν ψευδέων ἄγνωτον (v. l. ἄγνωστον) (O. 6.67)
   b pass., unknown οὐκ ἄγνωτ' ἀείδω Ἰσθμίαν ἵπποισι νίκαν (v. l. ἀγνῶτ. “non obscure, sc. tibi pro tua sapientia, Isthmiacam cano victoriam.” Schr.) (I. 2.12) τῶν ἀπειράτων γὰρ ἄγνωτοι σιωπαί (Mommsen: ἄγνωστοι codd. “le silence et l'oubli” Puech.) (I. 4.30)

Spanish (DGE)

-ον
I 1desconocido c. dat. γνωτὰ κοὐκ ἄ. μοι S.OT 58, de las palabras de Esquilo ἄγνωτα τοῖς θεωμένοις Ar.Ra.926
abs. Call.Fr.620.
2 oscuro, sin gloria σιωπαί Pi.I.3/4.48, οὐκ ἄγνωτ' ἀείδω Pi.I.2.12.
II desconocedor c. gen. φωνὰ ψευδέων ἄ. Pi.O.6.67.