αἰγίζω: Difference between revisions
From LSJ
Sophocles, Antigone, 523
(big3_2) |
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=aigizo | |Transliteration C=aigizo | ||
|Beta Code=ai)gi/zw | |Beta Code=ai)gi/zw | ||
|Definition=(αἰγίς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> | |Definition=(αἰγίς) <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> [[rend asunder]], <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>984</span>.</span> | ||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls |
Revision as of 13:00, 30 June 2020
English (LSJ)
(αἰγίς)
A rend asunder, S.Fr.984.
Greek (Liddell-Scott)
αἰγίζω: (αἰγίς) = σχίζω εἰς δύο, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 60.
French (Bailly abrégé)
mettre en pièces.
Étymologie: αἰγίς.
Spanish (DGE)
despedazar, rasgar A.Fr.481, S.Fr.984.