δοκησιδέξιος: Difference between revisions

From LSJ

Ἐλεεινότατόν μοι φαίνετ' ἀτυχία φίλου → Miseria amici mihi suprema est miseria → Am meisten Mitleid, scheint's, heischt eines Freundes Leid

Menander, Monostichoi, 180
(big3_12)
m (Text replacement - "<span class="sense"><p>" to "<span class="sense">")
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=dokisideksios
|Transliteration C=dokisideksios
|Beta Code=dokhside/cios
|Beta Code=dokhside/cios
|Definition=ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">clever in one's own conceit</b>, <span class="bibl">Pherecr.154</span>, Callias Com.<span class="bibl">27</span>.</span>
|Definition=ον, <span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">clever in one's own conceit</b>, <span class="bibl">Pherecr.154</span>, Callias Com.<span class="bibl">27</span>.</span>
}}
}}
{{pape
{{pape

Revision as of 19:15, 10 December 2020

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: δοκησῐδέξιος Medium diacritics: δοκησιδέξιος Low diacritics: δοκησιδέξιος Capitals: ΔΟΚΗΣΙΔΕΞΙΟΣ
Transliteration A: dokēsidéxios Transliteration B: dokēsidexios Transliteration C: dokisideksios Beta Code: dokhside/cios

English (LSJ)

ον,    A clever in one's own conceit, Pherecr.154, Callias Com.27.

German (Pape)

[Seite 653] sich selbst geschickt dünkend, Pherecr. bei Ath. III, 122 e; Callias com. bei Poll. 4, 9.

Spanish (DGE)

(δοκησῐδέξιος) -ον
que se considera a sí mismo inteligente εἴποι τις ἂν τῶν πάνυ δοκησιδεξίων Pherecr.163, cf. Call.Com.34.