ἐγκαυχάομαι: Difference between revisions

From LSJ

ἐὰν ἐκπέσῃ τὸ σιδήριον καὶ αὐτὸς πρόσωπον ἐτάραξεν καὶ δυνάμεις δυναμώσει καὶ περισσεία τοῦ ἀνδρείου σοφία (Ecclesiastes 10:10, LXX version) → If the iron axe fails, and the man has furrowed his brow, he will gather his strength, and the redoubling of his manly vigor will be the wise thing.

Source
(big3_13)
(c1)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[jactarse]], [[gloriarse]] c. gen., dat. o rég. prep. ἐν κακίᾳ LXX <i>Ps</i>.51.3, cf. 96.7, 105.47, Gr.Naz.M.35.465A, αὐτὸ γὰρ τὸ ξύλον εἰς ὃ ἐγκαυχᾶσαι, τὸ πᾶν ἐσάλευσεν el mismo madero del que tú te glorías ha conmovido al universo</i> Rom.Mel.22.ζʹ.6, γονέων [[αὐτοῦ]] <i>SB</i> 9548.14 (VI d.C.), c. ὡς y part. pred. ὡς δικαιοσύνας μεγάλας ποιῶν Didym.M.39.1637C<br /><b class="num">•</b>c. inf. fut. ἐγκαυχᾶται νικήσειν τὸν Κλέωνα Sch.Ar.<i>Eq</i>.411b.<br /><b class="num">2</b> en sent. posit. [[alegrarse]], [[gozarse]], [[exultar]] τῷ κυρίῳ Clem.Al.<i>Paed</i>.1.6.50<br /><b class="num">•</b>abs., Cyr.H.<i>Catech</i>.13.22.<br /><b class="num">3</b> [[lanzar imprecaciones]] καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντες σε LXX <i>Ps</i>.73.4, κατὰ τῆς πόλεως Sch.A.<i>Th</i>.452-456a.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[jactarse]], [[gloriarse]] c. gen., dat. o rég. prep. ἐν κακίᾳ LXX <i>Ps</i>.51.3, cf. 96.7, 105.47, Gr.Naz.M.35.465A, αὐτὸ γὰρ τὸ ξύλον εἰς ὃ ἐγκαυχᾶσαι, τὸ πᾶν ἐσάλευσεν el mismo madero del que tú te glorías ha conmovido al universo</i> Rom.Mel.22.ζʹ.6, γονέων [[αὐτοῦ]] <i>SB</i> 9548.14 (VI d.C.), c. ὡς y part. pred. ὡς δικαιοσύνας μεγάλας ποιῶν Didym.M.39.1637C<br /><b class="num">•</b>c. inf. fut. ἐγκαυχᾶται νικήσειν τὸν Κλέωνα Sch.Ar.<i>Eq</i>.411b.<br /><b class="num">2</b> en sent. posit. [[alegrarse]], [[gozarse]], [[exultar]] τῷ κυρίῳ Clem.Al.<i>Paed</i>.1.6.50<br /><b class="num">•</b>abs., Cyr.H.<i>Catech</i>.13.22.<br /><b class="num">3</b> [[lanzar imprecaciones]] καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντες σε LXX <i>Ps</i>.73.4, κατὰ τῆς πόλεως Sch.A.<i>Th</i>.452-456a.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':katakauc£omai 卡他-考哈哦買<p>'''詞類次數''':動詞(4)<p>'''原文字根''':向下-自誇<p>'''字義溯源''':誇勝,自誇,誇大,誇口;由([[κατά]] / [[καθεῖς]] / [[καθημέραν]] / [[κατακύπτω]])*=下,按照)與([[καυχάομαι]])=誇耀)組成;而 ([[καυχάομαι]])出自([[αὐτόχειρ]])X*=自誇),或出自([[εὔχομαι]])=願望)。<p/>'''同義字''':1) ([[κατακαυχάομαι]] / [[ἐγκαυχάομαι]])誇勝 2) ([[καυχάομαι]])誇耀 3) ([[περπερεύομαι]])誇口<p/>'''出現次數''':總共(4);羅(2);雅(2)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 要向⋯誇勝(1) 雅2:13;<p>2) 你⋯誇口(1) 羅11:18;<p>3) 自誇(1) 雅3:14;<p>4) 誇口(1) 羅11:18
}}
}}

Revision as of 20:15, 2 October 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐγκαυχάομαι Medium diacritics: ἐγκαυχάομαι Low diacritics: εγκαυχάομαι Capitals: ΕΓΚΑΥΧΑΟΜΑΙ
Transliteration A: enkaucháomai Transliteration B: enkauchaomai Transliteration C: egkafchaomai Beta Code: e)gkauxa/omai

English (LSJ)

   A pride oneself on, ἔν τινι LXX Ps.73(74).4; τινί Aesop. 230, Eustr.in EN272.14.

German (Pape)

[Seite 707] sich womit brüsten, prahlen, τινί, LXX., K. S.

Greek (Liddell-Scott)

ἐγκαυχάομαι: ἀποθ. καυχῶμαι ἔν τινι, ὑπερηφανεύομαι, ἔν τινι Ἑβδ. (Ψαλμ. ογ΄, 4). Αἴσωπ.

Spanish (DGE)

1 jactarse, gloriarse c. gen., dat. o rég. prep. ἐν κακίᾳ LXX Ps.51.3, cf. 96.7, 105.47, Gr.Naz.M.35.465A, αὐτὸ γὰρ τὸ ξύλον εἰς ὃ ἐγκαυχᾶσαι, τὸ πᾶν ἐσάλευσεν el mismo madero del que tú te glorías ha conmovido al universo Rom.Mel.22.ζʹ.6, γονέων αὐτοῦ SB 9548.14 (VI d.C.), c. ὡς y part. pred. ὡς δικαιοσύνας μεγάλας ποιῶν Didym.M.39.1637C
c. inf. fut. ἐγκαυχᾶται νικήσειν τὸν Κλέωνα Sch.Ar.Eq.411b.
2 en sent. posit. alegrarse, gozarse, exultar τῷ κυρίῳ Clem.Al.Paed.1.6.50
abs., Cyr.H.Catech.13.22.
3 lanzar imprecaciones καὶ ἐνεκαυχήσαντο οἱ μισοῦντες σε LXX Ps.73.4, κατὰ τῆς πόλεως Sch.A.Th.452-456a.

Chinese

原文音譯:katakauc£omai 卡他-考哈哦買

詞類次數:動詞(4)

原文字根:向下-自誇

字義溯源:誇勝,自誇,誇大,誇口;由(κατά / καθεῖς / καθημέραν / κατακύπτω)*=下,按照)與(καυχάομαι)=誇耀)組成;而 (καυχάομαι)出自(αὐτόχειρ)X*=自誇),或出自(εὔχομαι)=願望)。

同義字:1) (κατακαυχάομαι / ἐγκαυχάομαι)誇勝 2) (καυχάομαι)誇耀 3) (περπερεύομαι)誇口

出現次數:總共(4);羅(2);雅(2)

譯字彙編

1) 要向⋯誇勝(1) 雅2:13;

2) 你⋯誇口(1) 羅11:18;

3) 自誇(1) 雅3:14;

4) 誇口(1) 羅11:18