ἄπυγος: Difference between revisions
From LSJ
ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath
(big3_6) |
(6) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἄπῡγος) -ον<br />[[que no tiene culo]] una mujer, Semon.8.76, Λυκαινίδα, ... τὴν ἐλάφου παντὸς ἀπυγοτέρην <i>AP</i> 11.327 (Antip.Thess.)<br /><b class="num">•</b>de Cinesias, Pl.Com.200.3, cf. Hsch. | |dgtxt=(ἄπῡγος) -ον<br />[[que no tiene culo]] una mujer, Semon.8.76, Λυκαινίδα, ... τὴν ἐλάφου παντὸς ἀπυγοτέρην <i>AP</i> 11.327 (Antip.Thess.)<br /><b class="num">•</b>de Cinesias, Pl.Com.200.3, cf. Hsch. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[ἄπυγος]], -ον (Α) [[πυγή]]<br /><b>1.</b> ο [[χωρίς]] οπίσθια<br /><b>2.</b> αυτός που έχει ισχνά οπίσθια<br /><b>3.</b> ο [[κίναιδος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:22, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A without buttocks, Semon.7.76, Pl.Com.184.3.
German (Pape)
[Seite 341] (πυγή). ohne od. mit dürren Hinterbacken, Simon. mul. 76; ἐλάφου ἀπυγοτέρη Ant. Th. 4 (XI, 327).
Spanish (DGE)
(ἄπῡγος) -ον
que no tiene culo una mujer, Semon.8.76, Λυκαινίδα, ... τὴν ἐλάφου παντὸς ἀπυγοτέρην AP 11.327 (Antip.Thess.)
•de Cinesias, Pl.Com.200.3, cf. Hsch.
Greek Monolingual
ἄπυγος, -ον (Α) πυγή
1. ο χωρίς οπίσθια
2. αυτός που έχει ισχνά οπίσθια
3. ο κίναιδος.