ποδήρης: Difference between revisions
Χθὼν πάντα κομίζει καὶ πάλιν κομίζεται → Nam terra donat ac resorbet omnia → Die Erde alles bringt, sich wieder alles nimmt
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=podh/rhs | |Beta Code=podh/rhs | ||
|Definition=ες, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">reaching to the feet</b>, <b class="b3">πέπλοι, χιτὼν π</b>., a robe <b class="b2">that falls over the feet</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>833</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.2</span>, <span class="bibl">Paus.5.19.6</span>, etc. (later <b class="b3">ποδήρης</b> alone (sc. <b class="b3">χιτών</b>) of the High Priest's robe, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>25.6</span>, Aristeas<span class="bibl">96</span>); <b class="b3">π. ἀσπίς</b> large shield <b class="b2">which covered the body down to the feet</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>6.2.10</span>: Com., πώγων π. καθεῖται Plu.2.52c. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ναῦς π</b>. a ship <b class="b2">with feet</b>, i.e. <b class="b2">oars</b>, Hsch., <span class="bibl">Eust.1515.29</span>; <b class="b3">στῦλος π</b>. a <b class="b2">firmly based</b> pillar, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>898</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">τὰ π</b>. <b class="b2">parts about the feet, feet</b>, ib.<span class="bibl">1594</span>. (<b class="b3">-ήρης</b> perh. from <b class="b3">-ᾱρης</b>, cf. Arc. pr. n. <b class="b3">Ποδάρης</b>.) </span> | |Definition=ες, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">reaching to the feet</b>, <b class="b3">πέπλοι, χιτὼν π</b>., a robe <b class="b2">that falls over the feet</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Ba.</span>833</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>6.4.2</span>, <span class="bibl">Paus.5.19.6</span>, etc. (later <b class="b3">ποδήρης</b> alone (sc. <b class="b3">χιτών</b>) of the High Priest's robe, <span class="bibl">LXX<span class="title">Ex.</span>25.6</span>, Aristeas<span class="bibl">96</span>); <b class="b3">π. ἀσπίς</b> large shield <b class="b2">which covered the body down to the feet</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.8.9</span>, <span class="bibl"><span class="title">Cyr.</span>6.2.10</span>: Com., πώγων π. καθεῖται Plu.2.52c. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">ναῦς π</b>. a ship <b class="b2">with feet</b>, i.e. <b class="b2">oars</b>, Hsch., <span class="bibl">Eust.1515.29</span>; <b class="b3">στῦλος π</b>. a <b class="b2">firmly based</b> pillar, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>898</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b3">τὰ π</b>. <b class="b2">parts about the feet, feet</b>, ib.<span class="bibl">1594</span>. (<b class="b3">-ήρης</b> perh. from <b class="b3">-ᾱρης</b>, cf. Arc. pr. n. <b class="b3">Ποδάρης</b>.) </span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0643.png Seite 643]] ες, bis auf die Füße reichend, sie berührend; πέπλοι ποδήρεις, Eur. Bacch. 831; [[χιτών]], Xen. Cyr. 6, 4, 2; auch [[ἀσπίς]], 6, 2, 10; Folgde; auch [[πώγων]], Plut. ad. et am. discr. 9. – Bei Aesch. ist στύλος [[ποδήρης]] ὑψηλῆς στέγης ein hoher Pfeiler, Ag. 872, u. τὰ ποδήρη, neben χερῶν ἄκρους κτένας, ib. 1576, sind die Füße selbst. – Nach Hesych auch ein Schiff, das Ruder statt der Füße hat. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:50, 2 August 2017
English (LSJ)
ες,
A reaching to the feet, πέπλοι, χιτὼν π., a robe that falls over the feet, E.Ba.833, X.Cyr.6.4.2, Paus.5.19.6, etc. (later ποδήρης alone (sc. χιτών) of the High Priest's robe, LXXEx.25.6, Aristeas96); π. ἀσπίς large shield which covered the body down to the feet, X.An.1.8.9, Cyr.6.2.10: Com., πώγων π. καθεῖται Plu.2.52c. 2 ναῦς π. a ship with feet, i.e. oars, Hsch., Eust.1515.29; στῦλος π. a firmly based pillar, A.Ag.898. 3 τὰ π. parts about the feet, feet, ib.1594. (-ήρης perh. from -ᾱρης, cf. Arc. pr. n. Ποδάρης.)
German (Pape)
[Seite 643] ες, bis auf die Füße reichend, sie berührend; πέπλοι ποδήρεις, Eur. Bacch. 831; χιτών, Xen. Cyr. 6, 4, 2; auch ἀσπίς, 6, 2, 10; Folgde; auch πώγων, Plut. ad. et am. discr. 9. – Bei Aesch. ist στύλος ποδήρης ὑψηλῆς στέγης ein hoher Pfeiler, Ag. 872, u. τὰ ποδήρη, neben χερῶν ἄκρους κτένας, ib. 1576, sind die Füße selbst. – Nach Hesych auch ein Schiff, das Ruder statt der Füße hat.