διαπειράζω: Difference between revisions
From LSJ
Ἐχθροῦ παρ' ἀνδρὸς οὐδέν ἐστι χρήσιμον → Inimicus homo nil umquam praestat utile → Von einem Feind kommt niemals etwas Nützliches
(big3_11) |
(9) |
||
Line 15: | Line 15: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[poner a prueba]] ἡμᾶς LXX 3<i>Ma</i>.5.40, en or. c. εἰ: ἔστησεν αὐτὴν ... χαμαί, διαπειρᾶσαι εἰ ἵσταται la puso en el suelo para probar si se tenía de pie</i>, <i>Proteu</i>.6.1<br /><b class="num">•</b>[[tentar]] σφῆλαι ... τινὰς ἀπίστους Thdt.<i>HE</i> 5.10.3.<br /><b class="num">2</b> [[intentar]] διεπείραζεν εἰς συνουσίαν ἐλθεῖν τῷ βασιλεῖ (Cleopatra) intentó acostarse con el rey (Herodes)</i>, I.<i>AI</i> 15.97. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[poner a prueba]] ἡμᾶς LXX 3<i>Ma</i>.5.40, en or. c. εἰ: ἔστησεν αὐτὴν ... χαμαί, διαπειρᾶσαι εἰ ἵσταται la puso en el suelo para probar si se tenía de pie</i>, <i>Proteu</i>.6.1<br /><b class="num">•</b>[[tentar]] σφῆλαι ... τινὰς ἀπίστους Thdt.<i>HE</i> 5.10.3.<br /><b class="num">2</b> [[intentar]] διεπείραζεν εἰς συνουσίαν ἐλθεῖν τῷ βασιλεῖ (Cleopatra) intentó acostarse con el rey (Herodes)</i>, I.<i>AI</i> 15.97. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[διαπειράζω]] (Α) [[πειράζω]]<br /><b>1.</b> [[δοκιμάζω]]<br /><b>2.</b> [[επιχειρώ]], [[κάνω]] [[απόπειρα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:03, 29 September 2017
English (LSJ)
A tempt, make trial of, τινά LXX 3 Ma. 5.40. II attempt, try, c. inf., J.AJ15.4.2.
Greek (Liddell-Scott)
διαπειράζω: δοκιμάζω, τινὰ Ἑβδ. (3 Μακκ. ε', 40). ΙΙ. κάμνω ἀπόπειραν, δοκιμάζω, μετ᾿ ἀπαρ., Ἰώσηππ. Ι. Ἀρχ. 15. 4, 2.
Spanish (DGE)
1 poner a prueba ἡμᾶς LXX 3Ma.5.40, en or. c. εἰ: ἔστησεν αὐτὴν ... χαμαί, διαπειρᾶσαι εἰ ἵσταται la puso en el suelo para probar si se tenía de pie, Proteu.6.1
•tentar σφῆλαι ... τινὰς ἀπίστους Thdt.HE 5.10.3.
2 intentar διεπείραζεν εἰς συνουσίαν ἐλθεῖν τῷ βασιλεῖ (Cleopatra) intentó acostarse con el rey (Herodes), I.AI 15.97.
Greek Monolingual
διαπειράζω (Α) πειράζω
1. δοκιμάζω
2. επιχειρώ, κάνω απόπειρα.