δυσεπινόητος: Difference between revisions
From LSJ
Θέλων καλῶς ζῆν μὴ τὰ τῶν φαύλων φρόνει → Victurus bene, ne mentem pravorum geras → Wenn gut du leben willst, zeig nicht der Schlechten Sinn
(big3_12) |
(10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de entender]], [[difícil de imaginar]] ἡ [[ἀναγωγή]] de las pirámides de Egipto, Ph.Byz.<i>Mir</i>.β, ὁδός de la virtud, M.Ant.6.17, δυσεπινοήτῳ θειότητι χρώμενος utilizando un poder divino difícil de entender</i> Iambl.<i>VP</i> 65, c. dat. de pers. τοῖς μειρακίοις σωτηρίας τρόπον δυσεπινόητον Iul.<i>Or</i>.1.12b. | |dgtxt=-ον<br />[[difícil de entender]], [[difícil de imaginar]] ἡ [[ἀναγωγή]] de las pirámides de Egipto, Ph.Byz.<i>Mir</i>.β, ὁδός de la virtud, M.Ant.6.17, δυσεπινοήτῳ θειότητι χρώμενος utilizando un poder divino difícil de entender</i> Iambl.<i>VP</i> 65, c. dat. de pers. τοῖς μειρακίοις σωτηρίας τρόπον δυσεπινόητον Iul.<i>Or</i>.1.12b. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δυσεπινόητος]], -ον (Α)<br />[[δυσνόητος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to understand, M.Ant.6.17; hard to devise or plan out, Jul.Or.1.12b.
German (Pape)
[Seite 679] schwer einzusehen, M. Anton. 6, 17.
Greek (Liddell-Scott)
δυσεπινόητος: -ον, δυσνόητος, Μ. Ἀντων. 6. 17, Ἰουλιαν. 12Β.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de entender, difícil de imaginar ἡ ἀναγωγή de las pirámides de Egipto, Ph.Byz.Mir.β, ὁδός de la virtud, M.Ant.6.17, δυσεπινοήτῳ θειότητι χρώμενος utilizando un poder divino difícil de entender Iambl.VP 65, c. dat. de pers. τοῖς μειρακίοις σωτηρίας τρόπον δυσεπινόητον Iul.Or.1.12b.
Greek Monolingual
δυσεπινόητος, -ον (Α)
δυσνόητος.