προαγωγή: Difference between revisions
ἑλλέβορον ἤδη πώποτ' ἔπιες → did you ever drink hellebore at any point, did you ever drink hellebore, have you ever taken medication for mental illness, are you mad, you are mad, what are you on
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=proagwgh/ | |Beta Code=proagwgh/ | ||
|Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">leading on, promotion</b>, <span class="bibl">Posidon.36J.</span>, <span class="title">Arch.Pap.</span>6.18; <b class="b2">rank, eminence</b>, <span class="bibl">Plb.6.8.4</span> (pl.), <span class="bibl">15.34.5</span>; ἡ χιλιάρχων τάξις καὶ π. <span class="bibl">D.S.18.48</span>; προαγωγῆς τυχεῖν ἐν τῇ αὐλῇ <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.13.14</span>, cf. Plu.2.466c(pl.), <b class="b2">Cat. Cod.Astr</b>.2.198 (pl.); <b class="b3">ἐν π. τινὰ ποιεῖσθαι</b> <b class="b2">promote</b> him, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.1.1</span>: metaph., ὁ θεωρητικὸς βίος π. ἀγῶνος τελειοτέρου <span class="bibl">Ph.1.551</span>, cf. <span class="bibl">2.42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">progress, prosperity</b>, <span class="title">OGI</span>223.9 (Erythrae, iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">preference</b>, Stoic.3.35.</span> | |Definition=ἡ, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">leading on, promotion</b>, <span class="bibl">Posidon.36J.</span>, <span class="title">Arch.Pap.</span>6.18; <b class="b2">rank, eminence</b>, <span class="bibl">Plb.6.8.4</span> (pl.), <span class="bibl">15.34.5</span>; ἡ χιλιάρχων τάξις καὶ π. <span class="bibl">D.S.18.48</span>; προαγωγῆς τυχεῖν ἐν τῇ αὐλῇ <span class="bibl">Arr.<span class="title">Epict.</span>4.13.14</span>, cf. Plu.2.466c(pl.), <b class="b2">Cat. Cod.Astr</b>.2.198 (pl.); <b class="b3">ἐν π. τινὰ ποιεῖσθαι</b> <b class="b2">promote</b> him, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>15.1.1</span>: metaph., ὁ θεωρητικὸς βίος π. ἀγῶνος τελειοτέρου <span class="bibl">Ph.1.551</span>, cf. <span class="bibl">2.42</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">progress, prosperity</b>, <span class="title">OGI</span>223.9 (Erythrae, iii B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> <b class="b2">preference</b>, Stoic.3.35.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0705.png Seite 705]] ἡ, Fortführung, Beförderung zu Ehrenstellen; Pol. 6, 8, 4. 15, 37, 5 u. öfter, wie Plut. u. a. Sp.; – ἐκ προαγωγῆς [[φίλος]], nach Umständen, der, wie es die Gelegenheit giebt, bald Freund, bald Feind ist, Dem. 23, 174, wo er selbst hinzusetzt [[ὅπως]] ἂν ὑμᾶς δύνασθαι νομίσῃ, οὕτω πρὸς ὑμᾶς εὐνοίας ἔχοντα; Harpocr. erkl. ἀντὶ τοῦ πρὸς ἀνάγκην καὶ οὐκ ἐκ φύσεως οὐδὲ ἁπλοϊκῶς. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:54, 2 August 2017
English (LSJ)
ἡ,
A leading on, promotion, Posidon.36J., Arch.Pap.6.18; rank, eminence, Plb.6.8.4 (pl.), 15.34.5; ἡ χιλιάρχων τάξις καὶ π. D.S.18.48; προαγωγῆς τυχεῖν ἐν τῇ αὐλῇ Arr.Epict.4.13.14, cf. Plu.2.466c(pl.), Cat. Cod.Astr.2.198 (pl.); ἐν π. τινὰ ποιεῖσθαι promote him, J.AJ15.1.1: metaph., ὁ θεωρητικὸς βίος π. ἀγῶνος τελειοτέρου Ph.1.551, cf. 2.42. II progress, prosperity, OGI223.9 (Erythrae, iii B.C.). III preference, Stoic.3.35.
German (Pape)
[Seite 705] ἡ, Fortführung, Beförderung zu Ehrenstellen; Pol. 6, 8, 4. 15, 37, 5 u. öfter, wie Plut. u. a. Sp.; – ἐκ προαγωγῆς φίλος, nach Umständen, der, wie es die Gelegenheit giebt, bald Freund, bald Feind ist, Dem. 23, 174, wo er selbst hinzusetzt ὅπως ἂν ὑμᾶς δύνασθαι νομίσῃ, οὕτω πρὸς ὑμᾶς εὐνοίας ἔχοντα; Harpocr. erkl. ἀντὶ τοῦ πρὸς ἀνάγκην καὶ οὐκ ἐκ φύσεως οὐδὲ ἁπλοϊκῶς.