Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

δεδίσσομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ὁπόσον τῷ ποδὶ περρέχει τᾶς γᾶς, τοῦτο χάρις → Every inch of his stature is grace

Theocritus, Idylls, 30.3
(big3_10)
(1b)
Line 7: Line 7:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=v. [[δειδίσσομαι]].
|dgtxt=v. [[δειδίσσομαι]].
}}
{{elru
|elrutext='''δεδίσσομαι:''' атт. [[δεδίττομαι]] устрашать, пугать, отпугивать (τινα Plat., Dem., Plut.): δεδίξεσθαι κἀμὲ ἐλπίζων Luc. надеясь испугать и меня.
}}
}}

Revision as of 18:20, 31 December 2018

German (Pape)

[Seite 534] att. δεδίττομαι, ep. δειδίσσομαι, 1) erschrecken, in Furcht setzen, Ep.; Theocr. 25, 74; Plat. Phaedr. 245 b; δεδιξάμενος Dem. 19, 291; Luc. luct. 4; nach Moeris attisch für ἐκφοβέω. – 2) intrans., sich fürchten, in Schrecken gerathen, An. Rh. 2, 1219; vor etwas, Orph. Arg. 55. – Vgl. δειδίσσομαι.

French (Bailly abrégé)

faire peur à, effrayer, acc..
Étymologie: δείδω ; cf. δειδίσσομαι.

Spanish (DGE)

v. δειδίσσομαι.

Russian (Dvoretsky)

δεδίσσομαι: атт. δεδίττομαι устрашать, пугать, отпугивать (τινα Plat., Dem., Plut.): δεδίξεσθαι κἀμὲ ἐλπίζων Luc. надеясь испугать и меня.