διασιλλαίνω: Difference between revisions
From LSJ
(big3_11) |
(1b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[mofarse]], [[burlarse de]] τὰ τῶν ἄλλων Luc.<i>Lex</i>.24, αὐτόν Amel.<i>Ep</i>. en Porph.<i>Plot</i>.17, με Alciphr.3.26.1, πράγματα καὶ δόγματα Iambl.<i>Protr</i>.21, cf. Eun.<i>VS</i> 491.<br /><b class="num">2</b> [[estar disgustado]] Phot.δ 438. | |dgtxt=<b class="num">1</b> [[mofarse]], [[burlarse de]] τὰ τῶν ἄλλων Luc.<i>Lex</i>.24, αὐτόν Amel.<i>Ep</i>. en Porph.<i>Plot</i>.17, με Alciphr.3.26.1, πράγματα καὶ δόγματα Iambl.<i>Protr</i>.21, cf. Eun.<i>VS</i> 491.<br /><b class="num">2</b> [[estar disgustado]] Phot.δ 438. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''διασιλλαίνω:''' насмехаться, высмеивать (τὰ τῶν [[ἀλλήλων]] Luc.). | |||
}} | }} |
Revision as of 06:04, 31 December 2018
English (LSJ)
A mock, jeer at, c. acc., Luc.Lex.24; πράγματα καὶ δόγματα Iamb.Protr.21.λά; τινὰ ἐπί τινι Alciphr.3.62.
German (Pape)
[Seite 601] verhöhnen, Luc. Lexiph. 24 u. a. Sp.
Greek (Liddell-Scott)
διασιλλαίνω: χλευάζω, σκώπτω, Λουκ. Λεξιφ. 24· ― οὕτω διασιλλόω, Δίων Κ. 59. 25· ἀλλ’ ἀναφέρεται ὡς ἀπαντῶν παρὰ παλαιοτέροις συγγραφεῦσι, Α. Β. 36, Πολυδ. Θ΄, 148.
French (Bailly abrégé)
impf. διεσίλλαινον;
se moquer de, railler, acc..
Étymologie: διά, σιλλαίνω.
Spanish (DGE)
1 mofarse, burlarse de τὰ τῶν ἄλλων Luc.Lex.24, αὐτόν Amel.Ep. en Porph.Plot.17, με Alciphr.3.26.1, πράγματα καὶ δόγματα Iambl.Protr.21, cf. Eun.VS 491.
2 estar disgustado Phot.δ 438.
Russian (Dvoretsky)
διασιλλαίνω: насмехаться, высмеивать (τὰ τῶν ἀλλήλων Luc.).