ἐκκαλαμάομαι: Difference between revisions
From LSJ
(big3_13) |
(4) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=(ἐκκᾰλᾰμάομαι)<br />[[pescar con caña]], cóm. fig. [[pescar]], [[sacar]] τῇ γλώττῃ <τὸ> τριώβολον Ar.<i>V</i>.609. | |dgtxt=(ἐκκᾰλᾰμάομαι)<br />[[pescar con caña]], cóm. fig. [[pescar]], [[sacar]] τῇ γλώττῃ <τὸ> τριώβολον Ar.<i>V</i>.609. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἐκκᾰλᾰμάομαι:''' ([[κάλαμος]] II. 2), αποθ., [[ψαρεύω]] με ψαροκάλαμο, σε Αριστοφ. | |||
}} | }} |
Revision as of 22:32, 30 December 2018
English (LSJ)
A pull out with a καλάμη, fish out: hence metaph., wheedle out, Ar.V.609.
German (Pape)
[Seite 761] med., mit der Angel herausholen, übertr., Ar. Vesp. 609.
Greek (Liddell-Scott)
ἐκκᾰλᾰμάομαι: ἀποθ., ἀπὸ τῶν διὰ καλάμου τοὺς ἰχθῦς ἀγρευόντων, ἁλιεύω, ψαρεύω, Ἀριστοφ. Σφ. 609.
French (Bailly abrégé)
-ῶμαι;
pêcher (comme) à la ligne.
Étymologie: ἐκ, κάλαμος.
Spanish (DGE)
(ἐκκᾰλᾰμάομαι)
pescar con caña, cóm. fig. pescar, sacar τῇ γλώττῃ <τὸ> τριώβολον Ar.V.609.
Greek Monotonic
ἐκκᾰλᾰμάομαι: (κάλαμος II. 2), αποθ., ψαρεύω με ψαροκάλαμο, σε Αριστοφ.