προσβολή: Difference between revisions

From LSJ

ἐν δὲ κοινὸς ἀρσένων ἴτω κλαγγά → and let the shouts of males rise jointly

Source
(10)
 
(13_7_2)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosbolh/
|Beta Code=prosbolh/
|Definition=ἡ, (προσβάλλω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">application</b>, e.g. of the touchstone, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>391</span> (lyr., pl.); <b class="b3">ἡ τῆς σικύας π</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405b3</span>; ἡ π. τῶν ὀμμάτων πρός τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>153e</span>; <b class="b3">φίλιαι π. προσώπων</b>, of kisses, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1138</span> (lyr.): abs., <b class="b2">kiss, embrace</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1074</span>; <b class="b3">τῆς γλώττης προσβολαί</b>, opp. <b class="b3">συμβολαὶ τῶν χειλῶν</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>660a6</span>; <b class="b3">ἄνευ προσβολῆς</b> (sc. <b class="b3">τῆς γλώττης</b>) pronounced without <b class="b2">applying</b> the tongue to the teeth, etc., <span class="bibl">Id.<span class="title">Po.</span>1456b26</span>: metaph., π. τῆς φαντασίας <span class="title">Stoic.</span>2.33: abs., of an act of <b class="b2">intuition</b>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>43</span>, <span class="bibl">Plot.2.9.1</span>, <span class="bibl">3.8.10</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in an auction, <b class="b2">document recording the knocking down</b> of a lot to a purchaser, <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>23.17</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>814.28</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (from intr. sense) <b class="b2">falling upon, attack, assault</b> (expld. by Hsch. as <b class="b3">τῶν ἀθλητῶν ἡ συναφὴ καὶ κατοχή</b>), π. Ἀχαιίς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>28</span>; προσβολὴν ποιέεσθαι πέριξ τὸ τεῖχος <span class="bibl">Hdt.3.158</span>: pl., <span class="bibl">Id.4.128</span>, <span class="bibl">Th.2.4</span>, <span class="bibl">5.61</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 1.3.14</span>, etc.; προσβολὰς παρασκευάζεσθαι τῷ τείχει <span class="bibl">Th.2.18</span>; προσβολῆς γινομένης πρὸς τὸ τεῖχος <span class="bibl">Hdt.6.101</span>; τὰς π. ἀποκρούεσθαι <span class="bibl">Id.4.200</span>; προσβολαὶ ἱππέων <span class="bibl">Th.3.1</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.2</span>; π. <b class="b2">sudden attacks</b>, opp. <b class="b3">ξυσταδὸν μάχαι</b>, <span class="bibl">Th.7.81</span>; <b class="b3">ἐκ προσβολῆς</b> at <b class="b2">the first assault</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.3</span>; <b class="b3">ἀντιφραττόμενοι ταῖς π</b>. <span class="title">SIG</span>780.19 (Epist.Augusti, i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">attack, visitation</b>, προσβολαὶ Ἐρινύων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 283</span>; μιασμάτοιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>600</span>; δαιμόνων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>39</span> (with allusion to the stench <b class="b2">striking</b> one's nose, cf. προσβάλλω <span class="bibl">1.3</span>); προσβολαὶ κακαί <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>829</span>; ἐκ θεοῦ προσβολῆς ἐμηνάμην Id.<span class="title">Cret.</span>9; π. θεῖαι <span class="bibl">Antipho 3.3.8</span>; πυρὸς ἢ χειμῶνος προσβολῇ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>865b</span>; <b class="b2">attack, fit</b> of disease, Dsc. 5.113; π. δεισιδαιμονίας Plu.2.43d: but, <b class="b2">beat</b> of pulse, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Syn.Puls.</span> 7.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> without hostile sense, <b class="b2">impact</b> of sound, <b class="b3">βραδεῖα μὲν γὰρ ἐν λόγοισι π. μόλις δι' ὠτὸς ἔρχεται ῥυπωμένου</b>, i.e. impressions through an old man's ears are slow, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>858</span>; <b class="b2">contact</b>, π. καὶ ἐπαφή <span class="title">Stoic.</span>2.123; τοῦ ἡλίου αἱ π. αἱ πρῶται <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>14.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">means of approaching, approach</b>, παρέχειν π. καὶ ἐπαφήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>246a</span>; <b class="b3">προσβολὰς ἀφράστους ἔχειν</b>, of a place, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>53</span>; <b class="b3">π. ἔχειν τῆς Σικελίας</b> to afford <b class="b2">a means of entering</b> Sicily, <span class="bibl">Th.4.1</span>; <b class="b3">ἡ τοῦ στομάχου π</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>507b3</span>; <b class="b3">οὔσης . . τραχείας τῆς π</b>. <span class="bibl">Plb.3.51.4</span>; of ships, <b class="b2">landing-place, harbour, place to touch at</b>, <b class="b3">ὁλκάδων π</b>. <span class="bibl">Th.4.53</span>; of a place, <b class="b3">ἐν προσβολῇ εἶναι τῆς Σικελίας</b> to be <b class="b2">a port of call</b> on the voyage to Sicily, <span class="bibl">Id.6.48</span>; <b class="b2">meeting-point</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>36c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Rhet., in pl., <b class="b2">approaches</b> to a subject, ject, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.9.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> (from Pass.) <b class="b2">that which is put upon a weapon</b> or <b class="b2">tool, iron point</b>, <span class="bibl">D.C.38.49</span> (pl.), <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.100</span> B. (nisi leg. <b class="b3">προβολή</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">point of attachment</b> of a stake fixed in the ground, <span class="bibl">Plb.18.18.14</span> (pl.).</span>
|Definition=ἡ, (προσβάλλω) <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">application</b>, e.g. of the touchstone, <span class="bibl">A. <span class="title">Ag.</span>391</span> (lyr., pl.); <b class="b3">ἡ τῆς σικύας π</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1405b3</span>; ἡ π. τῶν ὀμμάτων πρός τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>153e</span>; <b class="b3">φίλιαι π. προσώπων</b>, of kisses, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>1138</span> (lyr.): abs., <b class="b2">kiss, embrace</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Med.</span>1074</span>; <b class="b3">τῆς γλώττης προσβολαί</b>, opp. <b class="b3">συμβολαὶ τῶν χειλῶν</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">PA</span>660a6</span>; <b class="b3">ἄνευ προσβολῆς</b> (sc. <b class="b3">τῆς γλώττης</b>) pronounced without <b class="b2">applying</b> the tongue to the teeth, etc., <span class="bibl">Id.<span class="title">Po.</span>1456b26</span>: metaph., π. τῆς φαντασίας <span class="title">Stoic.</span>2.33: abs., of an act of <b class="b2">intuition</b>, <span class="bibl">Porph.<span class="title">Sent.</span>43</span>, <span class="bibl">Plot.2.9.1</span>, <span class="bibl">3.8.10</span>, al. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> in an auction, <b class="b2">document recording the knocking down</b> of a lot to a purchaser, <span class="bibl"><span class="title">PEleph.</span>23.17</span> (iii B.C.), <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>814.28</span> (iii B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> (from intr. sense) <b class="b2">falling upon, attack, assault</b> (expld. by Hsch. as <b class="b3">τῶν ἀθλητῶν ἡ συναφὴ καὶ κατοχή</b>), π. Ἀχαιίς <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>28</span>; προσβολὴν ποιέεσθαι πέριξ τὸ τεῖχος <span class="bibl">Hdt.3.158</span>: pl., <span class="bibl">Id.4.128</span>, <span class="bibl">Th.2.4</span>, <span class="bibl">5.61</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span> 1.3.14</span>, etc.; προσβολὰς παρασκευάζεσθαι τῷ τείχει <span class="bibl">Th.2.18</span>; προσβολῆς γινομένης πρὸς τὸ τεῖχος <span class="bibl">Hdt.6.101</span>; τὰς π. ἀποκρούεσθαι <span class="bibl">Id.4.200</span>; προσβολαὶ ἱππέων <span class="bibl">Th.3.1</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.2</span>; π. <b class="b2">sudden attacks</b>, opp. <b class="b3">ξυσταδὸν μάχαι</b>, <span class="bibl">Th.7.81</span>; <b class="b3">ἐκ προσβολῆς</b> at <b class="b2">the first assault</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Her.</span>19.3</span>; <b class="b3">ἀντιφραττόμενοι ταῖς π</b>. <span class="title">SIG</span>780.19 (Epist.Augusti, i B.C.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">attack, visitation</b>, προσβολαὶ Ἐρινύων <span class="bibl">A.<span class="title">Ch.</span> 283</span>; μιασμάτοιν <span class="bibl">Id.<span class="title">Eu.</span>600</span>; δαιμόνων <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>39</span> (with allusion to the stench <b class="b2">striking</b> one's nose, cf. προσβάλλω <span class="bibl">1.3</span>); προσβολαὶ κακαί <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>829</span>; ἐκ θεοῦ προσβολῆς ἐμηνάμην Id.<span class="title">Cret.</span>9; π. θεῖαι <span class="bibl">Antipho 3.3.8</span>; πυρὸς ἢ χειμῶνος προσβολῇ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>865b</span>; <b class="b2">attack, fit</b> of disease, Dsc. 5.113; π. δεισιδαιμονίας Plu.2.43d: but, <b class="b2">beat</b> of pulse, <span class="bibl">Ruf.<span class="title">Syn.Puls.</span> 7.5</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> without hostile sense, <b class="b2">impact</b> of sound, <b class="b3">βραδεῖα μὲν γὰρ ἐν λόγοισι π. μόλις δι' ὠτὸς ἔρχεται ῥυπωμένου</b>, i.e. impressions through an old man's ears are slow, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>858</span>; <b class="b2">contact</b>, π. καὶ ἐπαφή <span class="title">Stoic.</span>2.123; τοῦ ἡλίου αἱ π. αἱ πρῶται <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>14.23</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">4</span> <b class="b2">means of approaching, approach</b>, παρέχειν π. καὶ ἐπαφήν <span class="bibl">Pl.<span class="title">Sph.</span>246a</span>; <b class="b3">προσβολὰς ἀφράστους ἔχειν</b>, of a place, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Caes.</span>53</span>; <b class="b3">π. ἔχειν τῆς Σικελίας</b> to afford <b class="b2">a means of entering</b> Sicily, <span class="bibl">Th.4.1</span>; <b class="b3">ἡ τοῦ στομάχου π</b>. <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>507b3</span>; <b class="b3">οὔσης . . τραχείας τῆς π</b>. <span class="bibl">Plb.3.51.4</span>; of ships, <b class="b2">landing-place, harbour, place to touch at</b>, <b class="b3">ὁλκάδων π</b>. <span class="bibl">Th.4.53</span>; of a place, <b class="b3">ἐν προσβολῇ εἶναι τῆς Σικελίας</b> to be <b class="b2">a port of call</b> on the voyage to Sicily, <span class="bibl">Id.6.48</span>; <b class="b2">meeting-point</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ti.</span>36c</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">5</span> Rhet., in pl., <b class="b2">approaches</b> to a subject, ject, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.9.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> (from Pass.) <b class="b2">that which is put upon a weapon</b> or <b class="b2">tool, iron point</b>, <span class="bibl">D.C.38.49</span> (pl.), <span class="bibl">Phryn.<span class="title">PS</span>p.100</span> B. (nisi leg. <b class="b3">προβολή</b>). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">point of attachment</b> of a stake fixed in the ground, <span class="bibl">Plb.18.18.14</span> (pl.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0754.png Seite 754]] ἡ, das Hinzuwerfen, -führen, -bringen; τρίβῳ καὶ προσβολαῖς, Aesch. Ag. 380; ὀμμάτων εἴς τι, Plat. Theaet. 153 e; der Angriff, das Anstürmen, das Berennen einer Stadt, oft bei Her., πρὸς τὸ [[τεῖχος]], 8, 101; Thuc. προσβολὰς παρεσκευάζοντο τῷ τείχει ποιησόμενοι μηχαναῖς τε καὶ ἄλλῳ τρόπῳ, 2, 18, u. öfter; Ἐρινύων, Aesch. Ch. 281, vgl. Spt. 78; auch δυοῖν γὰρ εἶχε προσβολὰς μιασμάτων, Eum. 570; Angriff, ὅτου δαιμόνων, Ar. Pax 39; – auch freundlich, φίλιαι προσβολαὶ προσώπων, Eur. Suppl. 1137; Umarmung, Med. 1074; – παρέχει προσβολὴν καὶ ἐπαφήν τινα, Plat. Soph. 246 a; πυρὸς ἢ χειμῶνος προσβολῇ, Legg. IX, 865 b; Xen. εἰς προσβολὴν καθιέντες τὰ δόρατα, An. 6, 3, 25, wo v. l. ist προβολήν, zum Angriff die Speere senken, fällen; προσβολὴν ποιεῖσθαι πρὸς τὸν λόφον, Pol. 2, 66, 10, u. öfter, bes. vom Stürmen der Städte; auch τῇ ἄκρᾳ προσβολὰς ποιούμενος, 5, 48, 14; auch πᾶσαι προσβολαὶ χάρακος, Angriffspunkte, 18, 1, 14; – Landungsplatz, ἦν γὰρ αὐτοῖς τῶν τε ἀπ' Αἰγύπτου καὶ Λιβύης ὁλκάδων [[προσβολή]], Thuc. 4, 53; ἐν προσβολῇ, Luc. Tox. 37. – Auch pass., das Zugeworfene, Schicksal, κακαί, Eur. El. 829; προσβολαὶ θεῖαι, göttliche Schickungen, Antiph. 3 γ 8. – Am Eisen, προσβολὴ σιδήρου, nach Phryn. in B. A. 58 die Verstählung, τὸ [[στόμωμα]], τὸ προστιθέμενον ἐπ' ἄκρῳ τῷ σιδήρῳ.
}}
}}

Revision as of 19:57, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσβολή Medium diacritics: προσβολή Low diacritics: προσβολή Capitals: ΠΡΟΣΒΟΛΗ
Transliteration A: prosbolḗ Transliteration B: prosbolē Transliteration C: prosvoli Beta Code: prosbolh/

English (LSJ)

ἡ, (προσβάλλω)

   A application, e.g. of the touchstone, A. Ag.391 (lyr., pl.); ἡ τῆς σικύας π. Arist.Rh.1405b3; ἡ π. τῶν ὀμμάτων πρός τι Pl.Tht.153e; φίλιαι π. προσώπων, of kisses, E.Supp.1138 (lyr.): abs., kiss, embrace, Id.Med.1074; τῆς γλώττης προσβολαί, opp. συμβολαὶ τῶν χειλῶν, Arist.PA660a6; ἄνευ προσβολῆς (sc. τῆς γλώττης) pronounced without applying the tongue to the teeth, etc., Id.Po.1456b26: metaph., π. τῆς φαντασίας Stoic.2.33: abs., of an act of intuition, Porph.Sent.43, Plot.2.9.1, 3.8.10, al.    2 in an auction, document recording the knocking down of a lot to a purchaser, PEleph.23.17 (iii B.C.), PTeb.814.28 (iii B.C.).    II (from intr. sense) falling upon, attack, assault (expld. by Hsch. as τῶν ἀθλητῶν ἡ συναφὴ καὶ κατοχή), π. Ἀχαιίς A.Th.28; προσβολὴν ποιέεσθαι πέριξ τὸ τεῖχος Hdt.3.158: pl., Id.4.128, Th.2.4, 5.61, X.HG 1.3.14, etc.; προσβολὰς παρασκευάζεσθαι τῷ τείχει Th.2.18; προσβολῆς γινομένης πρὸς τὸ τεῖχος Hdt.6.101; τὰς π. ἀποκρούεσθαι Id.4.200; προσβολαὶ ἱππέων Th.3.1, cf. X.An.3.4.2; π. sudden attacks, opp. ξυσταδὸν μάχαι, Th.7.81; ἐκ προσβολῆς at the first assault, Philostr.Her.19.3; ἀντιφραττόμενοι ταῖς π. SIG780.19 (Epist.Augusti, i B.C.).    2 generally, attack, visitation, προσβολαὶ Ἐρινύων A.Ch. 283; μιασμάτοιν Id.Eu.600; δαιμόνων Ar.Pax39 (with allusion to the stench striking one's nose, cf. προσβάλλω 1.3); προσβολαὶ κακαί E.El.829; ἐκ θεοῦ προσβολῆς ἐμηνάμην Id.Cret.9; π. θεῖαι Antipho 3.3.8; πυρὸς ἢ χειμῶνος προσβολῇ Pl.Lg.865b; attack, fit of disease, Dsc. 5.113; π. δεισιδαιμονίας Plu.2.43d: but, beat of pulse, Ruf.Syn.Puls. 7.5.    3 without hostile sense, impact of sound, βραδεῖα μὲν γὰρ ἐν λόγοισι π. μόλις δι' ὠτὸς ἔρχεται ῥυπωμένου, i.e. impressions through an old man's ears are slow, S.Fr.858; contact, π. καὶ ἐπαφή Stoic.2.123; τοῦ ἡλίου αἱ π. αἱ πρῶται Ael.NA14.23.    4 means of approaching, approach, παρέχειν π. καὶ ἐπαφήν Pl.Sph.246a; προσβολὰς ἀφράστους ἔχειν, of a place, Plu.Caes.53; π. ἔχειν τῆς Σικελίας to afford a means of entering Sicily, Th.4.1; ἡ τοῦ στομάχου π. Arist.HA507b3; οὔσης . . τραχείας τῆς π. Plb.3.51.4; of ships, landing-place, harbour, place to touch at, ὁλκάδων π. Th.4.53; of a place, ἐν προσβολῇ εἶναι τῆς Σικελίας to be a port of call on the voyage to Sicily, Id.6.48; meeting-point, Pl.Ti.36c.    5 Rhet., in pl., approaches to a subject, ject, Philostr.VS1.9.1.    III (from Pass.) that which is put upon a weapon or tool, iron point, D.C.38.49 (pl.), Phryn.PSp.100 B. (nisi leg. προβολή).    2 point of attachment of a stake fixed in the ground, Plb.18.18.14 (pl.).

German (Pape)

[Seite 754] ἡ, das Hinzuwerfen, -führen, -bringen; τρίβῳ καὶ προσβολαῖς, Aesch. Ag. 380; ὀμμάτων εἴς τι, Plat. Theaet. 153 e; der Angriff, das Anstürmen, das Berennen einer Stadt, oft bei Her., πρὸς τὸ τεῖχος, 8, 101; Thuc. προσβολὰς παρεσκευάζοντο τῷ τείχει ποιησόμενοι μηχαναῖς τε καὶ ἄλλῳ τρόπῳ, 2, 18, u. öfter; Ἐρινύων, Aesch. Ch. 281, vgl. Spt. 78; auch δυοῖν γὰρ εἶχε προσβολὰς μιασμάτων, Eum. 570; Angriff, ὅτου δαιμόνων, Ar. Pax 39; – auch freundlich, φίλιαι προσβολαὶ προσώπων, Eur. Suppl. 1137; Umarmung, Med. 1074; – παρέχει προσβολὴν καὶ ἐπαφήν τινα, Plat. Soph. 246 a; πυρὸς ἢ χειμῶνος προσβολῇ, Legg. IX, 865 b; Xen. εἰς προσβολὴν καθιέντες τὰ δόρατα, An. 6, 3, 25, wo v. l. ist προβολήν, zum Angriff die Speere senken, fällen; προσβολὴν ποιεῖσθαι πρὸς τὸν λόφον, Pol. 2, 66, 10, u. öfter, bes. vom Stürmen der Städte; auch τῇ ἄκρᾳ προσβολὰς ποιούμενος, 5, 48, 14; auch πᾶσαι προσβολαὶ χάρακος, Angriffspunkte, 18, 1, 14; – Landungsplatz, ἦν γὰρ αὐτοῖς τῶν τε ἀπ' Αἰγύπτου καὶ Λιβύης ὁλκάδων προσβολή, Thuc. 4, 53; ἐν προσβολῇ, Luc. Tox. 37. – Auch pass., das Zugeworfene, Schicksal, κακαί, Eur. El. 829; προσβολαὶ θεῖαι, göttliche Schickungen, Antiph. 3 γ 8. – Am Eisen, προσβολὴ σιδήρου, nach Phryn. in B. A. 58 die Verstählung, τὸ στόμωμα, τὸ προστιθέμενον ἐπ' ἄκρῳ τῷ σιδήρῳ.