προσκληρόω: Difference between revisions

From LSJ

σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women

Source
(10)
 
(13_5)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=prosklhro/w
|Beta Code=prosklhro/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">allot, assign, attribute</b>, ἀκοσμίαν τινί <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sto.</span>339.16</span>; τούτῳ τῷ βίῳ ἡ τύχη π. σε <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>3</span>:—Med., fut. -ώσομαι, τιμὴν αὑτῷ <span class="bibl">Ph.1.339</span>:—Pass., <b class="b2">to be assigned</b>, <span class="bibl">Id.2.366</span>, <span class="bibl">381</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.20.4</span>; also, <b class="b2">to be attached to</b>, Παύλῳ <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>17.4</span>.</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">allot, assign, attribute</b>, ἀκοσμίαν τινί <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sto.</span>339.16</span>; τούτῳ τῷ βίῳ ἡ τύχη π. σε <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>3</span>:—Med., fut. -ώσομαι, τιμὴν αὑτῷ <span class="bibl">Ph.1.339</span>:—Pass., <b class="b2">to be assigned</b>, <span class="bibl">Id.2.366</span>, <span class="bibl">381</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.20.4</span>; also, <b class="b2">to be attached to</b>, Παύλῳ <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>17.4</span>.</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0769.png Seite 769]] zuloofen, durchs Loos wozu wählen, nach dem Loose zutheilen; ὅτι τῷ βίῳ τούτῳ ἡ [[τύχη]] σε προσεκλήρωσε, das Schicksal hat dich diesem Leben, d. i. hat dir dies Lebensloos zugetheilt, Luc. amor. 3; ἡ ἑβδομὰς τῷ Μουσαγέτῃ προσκεκλήρωται, Plut. Symp. 9, 3, 1.
}}
}}

Revision as of 19:17, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: προσκληρόω Medium diacritics: προσκληρόω Low diacritics: προσκληρόω Capitals: ΠΡΟΣΚΛΗΡΟΩ
Transliteration A: prosklēróō Transliteration B: prosklēroō Transliteration C: proskliroo Beta Code: prosklhro/w

English (LSJ)

   A allot, assign, attribute, ἀκοσμίαν τινί Phld.Sto.339.16; τούτῳ τῷ βίῳ ἡ τύχη π. σε Luc.Am.3:—Med., fut. -ώσομαι, τιμὴν αὑτῷ Ph.1.339:—Pass., to be assigned, Id.2.366, 381, J.BJ2.20.4; also, to be attached to, Παύλῳ Act.Ap.17.4.

German (Pape)

[Seite 769] zuloofen, durchs Loos wozu wählen, nach dem Loose zutheilen; ὅτι τῷ βίῳ τούτῳ ἡ τύχη σε προσεκλήρωσε, das Schicksal hat dich diesem Leben, d. i. hat dir dies Lebensloos zugetheilt, Luc. amor. 3; ἡ ἑβδομὰς τῷ Μουσαγέτῃ προσκεκλήρωται, Plut. Symp. 9, 3, 1.