προσκληρόω: Difference between revisions
From LSJ
σωφροσύνη τὸ περὶ τὰς γυναῖκας → temperance in relation to women
(10) |
(13_5) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prosklhro/w | |Beta Code=prosklhro/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">allot, assign, attribute</b>, ἀκοσμίαν τινί <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sto.</span>339.16</span>; τούτῳ τῷ βίῳ ἡ τύχη π. σε <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>3</span>:—Med., fut. -ώσομαι, τιμὴν αὑτῷ <span class="bibl">Ph.1.339</span>:—Pass., <b class="b2">to be assigned</b>, <span class="bibl">Id.2.366</span>, <span class="bibl">381</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.20.4</span>; also, <b class="b2">to be attached to</b>, Παύλῳ <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>17.4</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">allot, assign, attribute</b>, ἀκοσμίαν τινί <span class="bibl">Phld.<span class="title">Sto.</span>339.16</span>; τούτῳ τῷ βίῳ ἡ τύχη π. σε <span class="bibl">Luc.<span class="title">Am.</span>3</span>:—Med., fut. -ώσομαι, τιμὴν αὑτῷ <span class="bibl">Ph.1.339</span>:—Pass., <b class="b2">to be assigned</b>, <span class="bibl">Id.2.366</span>, <span class="bibl">381</span>, <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>2.20.4</span>; also, <b class="b2">to be attached to</b>, Παύλῳ <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>17.4</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0769.png Seite 769]] zuloofen, durchs Loos wozu wählen, nach dem Loose zutheilen; ὅτι τῷ βίῳ τούτῳ ἡ [[τύχη]] σε προσεκλήρωσε, das Schicksal hat dich diesem Leben, d. i. hat dir dies Lebensloos zugetheilt, Luc. amor. 3; ἡ ἑβδομὰς τῷ Μουσαγέτῃ προσκεκλήρωται, Plut. Symp. 9, 3, 1. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:17, 2 August 2017
English (LSJ)
A allot, assign, attribute, ἀκοσμίαν τινί Phld.Sto.339.16; τούτῳ τῷ βίῳ ἡ τύχη π. σε Luc.Am.3:—Med., fut. -ώσομαι, τιμὴν αὑτῷ Ph.1.339:—Pass., to be assigned, Id.2.366, 381, J.BJ2.20.4; also, to be attached to, Παύλῳ Act.Ap.17.4.
German (Pape)
[Seite 769] zuloofen, durchs Loos wozu wählen, nach dem Loose zutheilen; ὅτι τῷ βίῳ τούτῳ ἡ τύχη σε προσεκλήρωσε, das Schicksal hat dich diesem Leben, d. i. hat dir dies Lebensloos zugetheilt, Luc. amor. 3; ἡ ἑβδομὰς τῷ Μουσαγέτῃ προσκεκλήρωται, Plut. Symp. 9, 3, 1.