προσυπακούω: Difference between revisions
From LSJ
Ὅρκον δὲ φεῦγε καὶ δικαίως κἀδίκως (κἂν δικαίως ὀμνύῃς) → Iurare fugias, vere, falso, haud interest → Zu schwören meide, gleich ob richtig oder falsch
(10) |
(13_2) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=prosupakou/w | |Beta Code=prosupakou/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">listen to as well</b>, τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>898d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Gramm., <b class="b2">understand something not expressed, supply in thought</b>, Gal.16.740, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Sens.</span> 105.13</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>3p.423M.</span>:—Pass., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.10</span> (dub.), <span class="bibl">Ph. 1.443</span>, Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>17</span>.</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">listen to as well</b>, τι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>898d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> Gramm., <b class="b2">understand something not expressed, supply in thought</b>, Gal.16.740, <span class="bibl">Alex.Aphr.<span class="title">in Sens.</span> 105.13</span>, <span class="bibl">Hierocl.<span class="title">in CA</span>3p.423M.</span>:—Pass., <span class="bibl">Phld.<span class="title">Po.</span>5.10</span> (dub.), <span class="bibl">Ph. 1.443</span>, Sch.<span class="bibl">Luc.<span class="title">Anach.</span>17</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0785.png Seite 785]] (s. [[ἀκούω]]), dazu vernehmen, verstehen, [[τόδε]] δὲ προσυπάκουσον ἔτι, Plat. Legg. X, 898 d; in Gedanken hinzusetzen, subaudire, Gramm. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:42, 2 August 2017
English (LSJ)
A listen to as well, τι Pl.Lg.898d. II Gramm., understand something not expressed, supply in thought, Gal.16.740, Alex.Aphr.in Sens. 105.13, Hierocl.in CA3p.423M.:—Pass., Phld.Po.5.10 (dub.), Ph. 1.443, Sch.Luc.Anach.17.
German (Pape)
[Seite 785] (s. ἀκούω), dazu vernehmen, verstehen, τόδε δὲ προσυπάκουσον ἔτι, Plat. Legg. X, 898 d; in Gedanken hinzusetzen, subaudire, Gramm.