ῥακά: Difference between revisions

From LSJ

Εὐδαίμονες οἷσι κακῶν ἄγευστος αἰών → Blessed are those whose lives have no taste of suffering

Sophocles, Antigone, 583
(11)
 
(6_6)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=r(aka/
|Beta Code=r(aka/
|Definition=Hebr. word expressive of contempt, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.22</span>.
|Definition=Hebr. word expressive of contempt, <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>5.22</span>.
}}
{{ls
|lstext='''ῥακά''': ἐβραϊκὴ [[λέξις]] ἐκφράζουσα ἄκραν περιφρόνησιν, [[κενός]], Εὐαγγ. κ. Ματθ. ε΄, 22.
}}
}}

Revision as of 10:34, 5 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ῥακά Medium diacritics: ῥακά Low diacritics: ρακά Capitals: ΡΑΚΑ
Transliteration A: rhaká Transliteration B: rhaka Transliteration C: raka Beta Code: r(aka/

English (LSJ)

Hebr. word expressive of contempt, Ev.Matt.5.22.

Greek (Liddell-Scott)

ῥακά: ἐβραϊκὴ λέξις ἐκφράζουσα ἄκραν περιφρόνησιν, κενός, Εὐαγγ. κ. Ματθ. ε΄, 22.