σοβέω: Difference between revisions
Ἢ μὴ γάμει τὸ σύνολον ἢ γαμῶν κράτει → Aut caelebs vive aut dominus uxori tuae → Bleib ledig oder herrsche über deine Frau
(11) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=sobe/w | |Beta Code=sobe/w | ||
|Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">scare away</b> birds, ἡμεῖς δὲ... οὐ σοβοῦντος οὐδενὸς ἀνεπτόμεσθ' <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>34</span>; <b class="b3">ἐπειδὴ τουτονὶ σεσοβήκαμεν</b> (just above he had been called <b class="b3">στροῦθος</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>211</span>; σ. τὰς ἀλεκτρυόνας <span class="bibl">Pl.Com. 20</span>; <b class="b3">οὐ σοβήσετ' ἔξω τὰς ὄρνιθας ἀφ' ἡμῶν</b>; <span class="bibl">Men.167</span>; τέττιγας <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>556b14</span>; μυίας <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>25.5</span>; <b class="b2">drive along</b>, <b class="b3">ὥσπερ αἰπόλιον . . αὐτοὺς τῇ ῥάβδῳ σ</b>. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>3</span>; <b class="b3">ἔχοντες ξύλα σοβοῦσι τὴν ὕλην</b> they <b class="b2">scare</b> the wood (i.e. <b class="b2">beat</b> it so as to put up the birds), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>620a35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">drive away, clear away</b>, τὴν κόνιν <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>5.5</span>:— Pass., τὰς ἄλλας φροντίδας . . σεσοβῆσθαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">move rapidly</b> or <b class="b2">violently</b> (cf. σοβαρός <span class="bibl">1</span> and <b class="b3">κυκλοσοβέω</b>) <b class="b3">, σ. τὴν κύλικα</b> <b class="b2">push about</b> the bottle, <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ὁ παῖς σοβείτω τοῖς ποτηρίοις</b> <b class="b2">let</b> him <b class="b2">ply</b> [the guests] with cups (cf. πατάσσω <span class="bibl">11.2</span>), <span class="bibl">Amphis 18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph. also in Pass., <b class="b2">to be agitated, excited</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.5</span>; σεσόβηται ἐρωτικῶς <span class="bibl">Id.<span class="title">Im.</span>1.8</span>; <b class="b3">γυνὴ σεσοβημένη</b> 'forward' (of Opinion personified), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>15</span>; σεσοβημένος οἴστρῳ <span class="title">AP</span>6.219 (Antip.); <b class="b3">σες. πρὸς δόξαν</b> <b class="b2">all in a fever</b> for glory, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span> 29</span>; σες. περί τι <span class="bibl">Ph.1.131</span>; <b class="b3">ῥυθμὸς σες</b>. <b class="b2">hurried, wild</b>, Longin.41.1; σες. κίνησις <span class="bibl">Ph.2.267</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">walk in a pompous manner, strut, swagger</b>, διὰ τῆς ἀγορᾶς σοβεῖ <span class="bibl">D.21.158</span>; σοβοῦντες ἐν ὄχλῳ προπομπῶν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>27</span>; μεθ' ὅσης θεραπείας καὶ παρασκευῆς ἐσόβει <span class="bibl">Alciphr.1.38</span>; σόβει ἐς Ἄργος <b class="b2">off with you!</b> <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>24.2</span>; σ. παρὰ τὸν Δρύαντα <span class="bibl">Longus 3.29</span>. (Causative of <b class="b3">σέβομαι</b>, q.v.)</span> | |Definition=<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">scare away</b> birds, ἡμεῖς δὲ... οὐ σοβοῦντος οὐδενὸς ἀνεπτόμεσθ' <span class="bibl">Ar.<span class="title">Av.</span>34</span>; <b class="b3">ἐπειδὴ τουτονὶ σεσοβήκαμεν</b> (just above he had been called <b class="b3">στροῦθος</b>) <span class="bibl">Id.<span class="title">V.</span>211</span>; σ. τὰς ἀλεκτρυόνας <span class="bibl">Pl.Com. 20</span>; <b class="b3">οὐ σοβήσετ' ἔξω τὰς ὄρνιθας ἀφ' ἡμῶν</b>; <span class="bibl">Men.167</span>; τέττιγας <span class="bibl">Arist. <span class="title">HA</span>556b14</span>; μυίας <span class="bibl">Thphr.<span class="title">Char.</span>25.5</span>; <b class="b2">drive along</b>, <b class="b3">ὥσπερ αἰπόλιον . . αὐτοὺς τῇ ῥάβδῳ σ</b>. <span class="bibl">Luc.<span class="title">Cat.</span>3</span>; <b class="b3">ἔχοντες ξύλα σοβοῦσι τὴν ὕλην</b> they <b class="b2">scare</b> the wood (i.e. <b class="b2">beat</b> it so as to put up the birds), <span class="bibl">Arist.<span class="title">HA</span>620a35</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> generally, <b class="b2">drive away, clear away</b>, τὴν κόνιν <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>5.5</span>:— Pass., τὰς ἄλλας φροντίδας . . σεσοβῆσθαι <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>12</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> <b class="b2">move rapidly</b> or <b class="b2">violently</b> (cf. σοβαρός <span class="bibl">1</span> and <b class="b3">κυκλοσοβέω</b>) <b class="b3">, σ. τὴν κύλικα</b> <b class="b2">push about</b> the bottle, <span class="bibl">Philostr.Jun.<span class="title">Im.</span>3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b3">ὁ παῖς σοβείτω τοῖς ποτηρίοις</b> <b class="b2">let</b> him <b class="b2">ply</b> [the guests] with cups (cf. πατάσσω <span class="bibl">11.2</span>), <span class="bibl">Amphis 18</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> metaph. also in Pass., <b class="b2">to be agitated, excited</b>, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">VS</span>1.21.5</span>; σεσόβηται ἐρωτικῶς <span class="bibl">Id.<span class="title">Im.</span>1.8</span>; <b class="b3">γυνὴ σεσοβημένη</b> 'forward' (of Opinion personified), <span class="bibl">Hp.<span class="title">Ep.</span>15</span>; σεσοβημένος οἴστρῳ <span class="title">AP</span>6.219 (Antip.); <b class="b3">σες. πρὸς δόξαν</b> <b class="b2">all in a fever</b> for glory, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Pomp.</span> 29</span>; σες. περί τι <span class="bibl">Ph.1.131</span>; <b class="b3">ῥυθμὸς σες</b>. <b class="b2">hurried, wild</b>, Longin.41.1; σες. κίνησις <span class="bibl">Ph.2.267</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> intr., <b class="b2">walk in a pompous manner, strut, swagger</b>, διὰ τῆς ἀγορᾶς σοβεῖ <span class="bibl">D.21.158</span>; σοβοῦντες ἐν ὄχλῳ προπομπῶν <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sol.</span>27</span>; μεθ' ὅσης θεραπείας καὶ παρασκευῆς ἐσόβει <span class="bibl">Alciphr.1.38</span>; σόβει ἐς Ἄργος <b class="b2">off with you!</b> <span class="bibl">Luc.<span class="title">DDeor.</span>24.2</span>; σ. παρὰ τὸν Δρύαντα <span class="bibl">Longus 3.29</span>. (Causative of <b class="b3">σέβομαι</b>, q.v.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0912.png Seite 912]] <b class="b2">scheuchen</b>, verscheuchen, verjagen; Ar. Av. 34; οὐ σοβήσετ' ἔξω τὰς ὄρνιθας ἐκ τῆς πατρίδος, Menand. bei Ath. IX, 373 c; ὥςπερ [[αἰπόλιον]] ἀθρόους αὐτοὺς τῇ ῥάβδῳ σοβῶν, Luc. Catapl. 3; von leblosen Dingen, schnell entfernen, von sich thun, τὴν κόνιν, den Staub abschütteln, Xen. de re equ. 5, 5; übh. in schnelle Bewegung setzen, ἐπειδὴ τουτονὶ σεσοβήκαμεν, Ar. Vesp. 211; σοβεῖν πόδα ἐν κύκλῳ, 1523, schwingen; τὸν κύλικα, den Pokal schnell kreisen lassen, Jac. Philostr. imagg. p. 597; – pass. in heftiger, leidenschaftlicher Bewegung sein, σεσοβημένος οἴστρῳ, Ant. Sid. 27 (VI, 219); ὀφθαλμὸς σοβούμενος, ein lebhaft herumschweifendes Auge, [[βάδισμα]] σεσοβημένον, heftiger Gang, als Ausdruck des hochfahrenden Stolzes; ψυχὴ περὶ ὀργὴν σεσοβημένη, S. Emp. adv. mus. 22; σεσοβημένος πρὸς δόξαν, Plut. Pomp. 29. – Daher intrans., einher rauschen, mit Geräusch einher stolziren, ἀκολούθους [[τρεῖς]] ἢ τέτταρας αὐτὸς ἔχων διὰ τῆς ἀγορᾶς σοβεῖ, Dem. 21, 158; u. so Plut. σοβοῦντες ἐν ὄχλῳ δορυφόρων, Solon 27; σόβει ἐς [[Ἄργος]], eile nach Argos, Luc. D. D. 24, 2. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:33, 2 August 2017
English (LSJ)
A scare away birds, ἡμεῖς δὲ... οὐ σοβοῦντος οὐδενὸς ἀνεπτόμεσθ' Ar.Av.34; ἐπειδὴ τουτονὶ σεσοβήκαμεν (just above he had been called στροῦθος) Id.V.211; σ. τὰς ἀλεκτρυόνας Pl.Com. 20; οὐ σοβήσετ' ἔξω τὰς ὄρνιθας ἀφ' ἡμῶν; Men.167; τέττιγας Arist. HA556b14; μυίας Thphr.Char.25.5; drive along, ὥσπερ αἰπόλιον . . αὐτοὺς τῇ ῥάβδῳ σ. Luc.Cat.3; ἔχοντες ξύλα σοβοῦσι τὴν ὕλην they scare the wood (i.e. beat it so as to put up the birds), Arist.HA620a35. 2 generally, drive away, clear away, τὴν κόνιν X.Eq.5.5:— Pass., τὰς ἄλλας φροντίδας . . σεσοβῆσθαι Hp.Ep.12. II move rapidly or violently (cf. σοβαρός 1 and κυκλοσοβέω) , σ. τὴν κύλικα push about the bottle, Philostr.Jun.Im.3. 2 metaph., ὁ παῖς σοβείτω τοῖς ποτηρίοις let him ply [the guests] with cups (cf. πατάσσω 11.2), Amphis 18. 3 metaph. also in Pass., to be agitated, excited, Philostr.VS1.21.5; σεσόβηται ἐρωτικῶς Id.Im.1.8; γυνὴ σεσοβημένη 'forward' (of Opinion personified), Hp.Ep.15; σεσοβημένος οἴστρῳ AP6.219 (Antip.); σες. πρὸς δόξαν all in a fever for glory, Plu.Pomp. 29; σες. περί τι Ph.1.131; ῥυθμὸς σες. hurried, wild, Longin.41.1; σες. κίνησις Ph.2.267. III intr., walk in a pompous manner, strut, swagger, διὰ τῆς ἀγορᾶς σοβεῖ D.21.158; σοβοῦντες ἐν ὄχλῳ προπομπῶν Plu.Sol.27; μεθ' ὅσης θεραπείας καὶ παρασκευῆς ἐσόβει Alciphr.1.38; σόβει ἐς Ἄργος off with you! Luc.DDeor.24.2; σ. παρὰ τὸν Δρύαντα Longus 3.29. (Causative of σέβομαι, q.v.)
German (Pape)
[Seite 912] scheuchen, verscheuchen, verjagen; Ar. Av. 34; οὐ σοβήσετ' ἔξω τὰς ὄρνιθας ἐκ τῆς πατρίδος, Menand. bei Ath. IX, 373 c; ὥςπερ αἰπόλιον ἀθρόους αὐτοὺς τῇ ῥάβδῳ σοβῶν, Luc. Catapl. 3; von leblosen Dingen, schnell entfernen, von sich thun, τὴν κόνιν, den Staub abschütteln, Xen. de re equ. 5, 5; übh. in schnelle Bewegung setzen, ἐπειδὴ τουτονὶ σεσοβήκαμεν, Ar. Vesp. 211; σοβεῖν πόδα ἐν κύκλῳ, 1523, schwingen; τὸν κύλικα, den Pokal schnell kreisen lassen, Jac. Philostr. imagg. p. 597; – pass. in heftiger, leidenschaftlicher Bewegung sein, σεσοβημένος οἴστρῳ, Ant. Sid. 27 (VI, 219); ὀφθαλμὸς σοβούμενος, ein lebhaft herumschweifendes Auge, βάδισμα σεσοβημένον, heftiger Gang, als Ausdruck des hochfahrenden Stolzes; ψυχὴ περὶ ὀργὴν σεσοβημένη, S. Emp. adv. mus. 22; σεσοβημένος πρὸς δόξαν, Plut. Pomp. 29. – Daher intrans., einher rauschen, mit Geräusch einher stolziren, ἀκολούθους τρεῖς ἢ τέτταρας αὐτὸς ἔχων διὰ τῆς ἀγορᾶς σοβεῖ, Dem. 21, 158; u. so Plut. σοβοῦντες ἐν ὄχλῳ δορυφόρων, Solon 27; σόβει ἐς Ἄργος, eile nach Argos, Luc. D. D. 24, 2.