Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμφυσάω: Difference between revisions

From LSJ
Menander, Sententiae, 456
(11)
 
(13_6a)
Line 9: Line 9:
|Beta Code=sumfusa/w
|Beta Code=sumfusa/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">blow together</b>, metaph., <b class="b3">εἰς ταὐτὸν</b> (τὸ λεγόμενον) <b class="b3"> συμφυσῆσαι</b> <b class="b2">blow</b> (as the saying is) <b class="b2">together</b>, i.e. <b class="b2">work together</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 708d</span>:—Pass., of the wind, <b class="b2">blow at the same time</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span> 17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">weld together</b>, συντῆξαι καὶ συμφυσῆσαι εἰς τὸ αὐτό <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>192d</span>:—Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>304a21</span>: metaph., <b class="b2">contrive</b>, ταῦτ' ἐφ' οἷσίν ἐστι συμφυσώμενα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>468</span> (cf. Sch.).</span>
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">blow together</b>, metaph., <b class="b3">εἰς ταὐτὸν</b> (τὸ λεγόμενον) <b class="b3"> συμφυσῆσαι</b> <b class="b2">blow</b> (as the saying is) <b class="b2">together</b>, i.e. <b class="b2">work together</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span> 708d</span>:—Pass., of the wind, <b class="b2">blow at the same time</b>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Sert.</span> 17</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">weld together</b>, συντῆξαι καὶ συμφυσῆσαι εἰς τὸ αὐτό <span class="bibl">Pl. <span class="title">Smp.</span>192d</span>:—Pass., <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>304a21</span>: metaph., <b class="b2">contrive</b>, ταῦτ' ἐφ' οἷσίν ἐστι συμφυσώμενα <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>468</span> (cf. Sch.).</span>
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0993.png Seite 993]] zusammenblasen; ταῦτ' ἐφ' οἷσίν ἐστι συμφυσώμενα, Ar. Equ. 466, Schol. κατασκευαζόμενα, eigtl. vom Schmiede entlehnt, für μηχανώμενα. Uebertr., sprichwörtlich τὸ συμπνεῦσαι καὶ καθ' ἕνα εἰς ταὐτόν, τὸ λεγόμενον ξυμφυσῆσαι, Plat. Legg. IV, 708 d, wie wir sagen in <b class="b2">ein</b> Horn blasen, d. i. zusammenstimmen. – Im eigtl. Sinne von einem Winde: ἐξ ὑγρῶν πεδίων καὶ νιφοβόλων συμφυσώμενος ὀρῶν, Plut. Sertor. 17, er entsteht und bläs't daher.
}}
}}

Revision as of 19:17, 2 August 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμφῡσάω Medium diacritics: συμφυσάω Low diacritics: συμφυσάω Capitals: ΣΥΜΦΥΣΑΩ
Transliteration A: symphysáō Transliteration B: symphysaō Transliteration C: symfysao Beta Code: sumfusa/w

English (LSJ)

   A blow together, metaph., εἰς ταὐτὸν (τὸ λεγόμενον) συμφυσῆσαι blow (as the saying is) together, i.e. work together, Pl.Lg. 708d:—Pass., of the wind, blow at the same time, Plu.Sert. 17.    II weld together, συντῆξαι καὶ συμφυσῆσαι εἰς τὸ αὐτό Pl. Smp.192d:—Pass., Arist.Cael.304a21: metaph., contrive, ταῦτ' ἐφ' οἷσίν ἐστι συμφυσώμενα Ar.Eq.468 (cf. Sch.).

German (Pape)

[Seite 993] zusammenblasen; ταῦτ' ἐφ' οἷσίν ἐστι συμφυσώμενα, Ar. Equ. 466, Schol. κατασκευαζόμενα, eigtl. vom Schmiede entlehnt, für μηχανώμενα. Uebertr., sprichwörtlich τὸ συμπνεῦσαι καὶ καθ' ἕνα εἰς ταὐτόν, τὸ λεγόμενον ξυμφυσῆσαι, Plat. Legg. IV, 708 d, wie wir sagen in ein Horn blasen, d. i. zusammenstimmen. – Im eigtl. Sinne von einem Winde: ἐξ ὑγρῶν πεδίων καὶ νιφοβόλων συμφυσώμενος ὀρῶν, Plut. Sertor. 17, er entsteht und bläs't daher.