ἀπερισπάστως: Difference between revisions
From LSJ
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
(strοng) |
(T22) |
||
Line 4: | Line 4: | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
|strgr=adverb from a [[compound]] of Α (as a [[negative]] participle) and a presumed derivative of [[περισπάω]]; undistractedly, i.e. [[free]] from ([[domestic]]) [[solicitude]]: [[without]] [[distraction]]. | |strgr=adverb from a [[compound]] of Α (as a [[negative]] participle) and a presumed derivative of [[περισπάω]]; undistractedly, i.e. [[free]] from ([[domestic]]) [[solicitude]]: [[without]] [[distraction]]. | ||
}} | |||
{{Thayer | |||
|txtha=adverb ([[περισπάω]], [[which]] [[see]]), [[without]] [[distraction]], [[without]] [[solicitude]]: [[Polybius]] (the adverb in 2,20, 10; 4,18, 6; 12,28, 4; cf. Winer s Grammar, 463 (431)) and [[Plutarch]].) | |||
}} | }} |
Revision as of 18:12, 28 August 2017
French (Bailly abrégé)
adv.
sans se laisser distraire, avec suite.
Étymologie: ἀπερίσπαστος.
English (Strong)
adverb from a compound of Α (as a negative participle) and a presumed derivative of περισπάω; undistractedly, i.e. free from (domestic) solicitude: without distraction.
English (Thayer)
adverb (περισπάω, which see), without distraction, without solicitude: Polybius (the adverb in 2,20, 10; 4,18, 6; 12,28, 4; cf. Winer s Grammar, 463 (431)) and Plutarch.)