σύνοικος: Difference between revisions
Ζῆλος γυναικὸς πάντα πυρπολεῖ δόμον → Der Neid (Hass) auf eine Frau verbrennt das ganze Haus → Die Eifersucht der Frau verbrennt das ganze Haus
(11) |
(13_6b) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=su/noikos | |Beta Code=su/noikos | ||
|Definition=ον, Delph. σύνϝοικος (v. infr. 1 c), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">dwelling in the same house with</b>, τῷ γυναικείῳ γένει <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>188</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>1005</span>; <b class="b3">ξ. εἴσειμ</b>' enter the house <b class="b2">as an inmate</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>818</span>; of animals, Plu.2.974d, <span class="bibl">Hdn.1.12.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of persons <b class="b2">living in the same city</b> or <b class="b2">country, fellow-inhabitant</b> (prop. of those <b class="b2">who join in colonizing</b> a place, opp. <b class="b3">ἔποικοι</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303a28</span>), <b class="b3">σ. ἐγένοντο Ἀθηναίοισι</b> (sc. <b class="b3">οἱ Πελασγοί</b>) <span class="bibl">Hdt.1.57</span>, cf. <span class="bibl">2.51</span>, <span class="bibl">7.73</span>; ξ. ἐπαγαγέσθαι τινάς <span class="bibl">Th.2.68</span>; <b class="b3">ξ. δέξασθαι</b> or <b class="b3">προσδέξασθαι</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1147</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>708a</span>; σ. ἔχειν ἐν τῇ πόλει <span class="bibl">Isoc.12.178</span>; σ. ἡμῖν ἐν τῇ πόλει <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>920a</span>; ἐν τῇ χώρᾳ σ. ὑμῶν γίγνεται <span class="bibl">Lycurg.145</span>; of gods worshipped in the country, τὸν θεὸν βαρὺν ξ. θησόμεσθα <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>415</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.10.62</span>; ἡ σ. τῶν κάτω θεῶν Δίκη <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>451</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> = [[μέτοικος]] or <b class="b3">πάροικος</b>, <span class="title">SIG</span>480.2 (Delph., iii B.C.): in form <b class="b3">σύνϝοικος</b>, <span class="title">Schwyzer</span> 324.12 (Delph., iv. B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">associated with, wedded to, tied to</b>, of persons, <b class="b3">τίς ἄταις ἀγρίαις, τίς ἐν πόνοις ξ</b>.; <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1206</span> (lyr.); <b class="b3">σ. ἐνδείᾳ, κακῷ</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>203d</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 367a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of things, <b class="b2">associated with</b>, ὁ δυσφιλεῖ σκότῳ λιμὸς ξύνοικος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1642</span>; <b class="b3">ᾧ τίς οὐκ ἔνι κηλὶς κακῶν ξ</b>.; <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1134</span>; ὑμῖν τὰς μεγίττας ἡδονὰς σ. εἶναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>63d</span>; ὁ ἀεὶ σ. ἐμοὶ ἔρως <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.24</span>; τοῦ [τῇ καρδίᾳ] συνοίκου αἵματος <span class="bibl">Diocl.Fr.44</span>.</span> | |Definition=ον, Delph. σύνϝοικος (v. infr. 1 c), <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">dwelling in the same house with</b>, τῷ γυναικείῳ γένει <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>188</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ch.</span>1005</span>; <b class="b3">ξ. εἴσειμ</b>' enter the house <b class="b2">as an inmate</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>818</span>; of animals, Plu.2.974d, <span class="bibl">Hdn.1.12.2</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of persons <b class="b2">living in the same city</b> or <b class="b2">country, fellow-inhabitant</b> (prop. of those <b class="b2">who join in colonizing</b> a place, opp. <b class="b3">ἔποικοι</b>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1303a28</span>), <b class="b3">σ. ἐγένοντο Ἀθηναίοισι</b> (sc. <b class="b3">οἱ Πελασγοί</b>) <span class="bibl">Hdt.1.57</span>, cf. <span class="bibl">2.51</span>, <span class="bibl">7.73</span>; ξ. ἐπαγαγέσθαι τινάς <span class="bibl">Th.2.68</span>; <b class="b3">ξ. δέξασθαι</b> or <b class="b3">προσδέξασθαι</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pl.</span>1147</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>708a</span>; σ. ἔχειν ἐν τῇ πόλει <span class="bibl">Isoc.12.178</span>; σ. ἡμῖν ἐν τῇ πόλει <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>920a</span>; ἐν τῇ χώρᾳ σ. ὑμῶν γίγνεται <span class="bibl">Lycurg.145</span>; of gods worshipped in the country, τὸν θεὸν βαρὺν ξ. θησόμεσθα <span class="bibl">A.<span class="title">Supp.</span>415</span>, cf. <span class="bibl">Isoc.10.62</span>; ἡ σ. τῶν κάτω θεῶν Δίκη <span class="bibl">S. <span class="title">Ant.</span>451</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">c</span> = [[μέτοικος]] or <b class="b3">πάροικος</b>, <span class="title">SIG</span>480.2 (Delph., iii B.C.): in form <b class="b3">σύνϝοικος</b>, <span class="title">Schwyzer</span> 324.12 (Delph., iv. B.C.). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">associated with, wedded to, tied to</b>, of persons, <b class="b3">τίς ἄταις ἀγρίαις, τίς ἐν πόνοις ξ</b>.; <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>1206</span> (lyr.); <b class="b3">σ. ἐνδείᾳ, κακῷ</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Smp.</span>203d</span>, <span class="bibl"><span class="title">R.</span> 367a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> of things, <b class="b2">associated with</b>, ὁ δυσφιλεῖ σκότῳ λιμὸς ξύνοικος <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1642</span>; <b class="b3">ᾧ τίς οὐκ ἔνι κηλὶς κακῶν ξ</b>.; <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1134</span>; ὑμῖν τὰς μεγίττας ἡδονὰς σ. εἶναι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phlb.</span>63d</span>; ὁ ἀεὶ σ. ἐμοὶ ἔρως <span class="bibl">X.<span class="title">Smp.</span>8.24</span>; τοῦ [τῇ καρδίᾳ] συνοίκου αἵματος <span class="bibl">Diocl.Fr.44</span>.</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1030.png Seite 1030]] in einem Hause oder Lande wohnend; τοιάδε μοι ξύνοικος ἐν δόμοισι μὴ γένοιτο, Aesch. Ch. 999; Suppl. 410; οὐδ' ἡ ξύνοικος τῶν [[κάτω]] θεῶν Δίκη, Soph. Ant. 447; ἀλλὰ ξύνοικον δέξασθέ με, Ar. Plut. 1147; Her. 1, 57. 7, 73; γείτονας ὄντας καὶ ξυνοίκους μιᾶς χώρας, Thuc. 4, 64, u. öfter; vgl. Pol. 34, 9, 2; Ggstz von [[ξένος]], Plat. Legg. IX, 880 c u. öfter; auch übertr., ὁ δυσφιλὴς σκότῳ λιμὸς ξύνοικος, Aesch. Ag. 1626; ᾡ τις οὐκ ἔνι κηλὶς κακῶν ξύνοικος, Soph. O. C. 1136; vgl. El. 775; auch in Prosa: ἐνδείᾳ ξύνοικος, Plat. Conv. 203 d; μὴ ἀδικῶν τῷ μεγίστῳ κακῷ ξύνοικος ᾐ, Rep. II, 367 a; ἆρ' ἔτι προσδεῖσθ' ὑμῖν τὰς μεγίστας ἡδονὰς ξυνοίκους εἶναι, Phil. 63 d. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:27, 2 August 2017
English (LSJ)
ον, Delph. σύνϝοικος (v. infr. 1 c),
A dwelling in the same house with, τῷ γυναικείῳ γένει A.Th.188, cf. Ch.1005; ξ. εἴσειμ' enter the house as an inmate, S.El.818; of animals, Plu.2.974d, Hdn.1.12.2. b of persons living in the same city or country, fellow-inhabitant (prop. of those who join in colonizing a place, opp. ἔποικοι, Arist.Pol.1303a28), σ. ἐγένοντο Ἀθηναίοισι (sc. οἱ Πελασγοί) Hdt.1.57, cf. 2.51, 7.73; ξ. ἐπαγαγέσθαι τινάς Th.2.68; ξ. δέξασθαι or προσδέξασθαι, Ar.Pl.1147, Pl.Lg.708a; σ. ἔχειν ἐν τῇ πόλει Isoc.12.178; σ. ἡμῖν ἐν τῇ πόλει Pl.Lg.920a; ἐν τῇ χώρᾳ σ. ὑμῶν γίγνεται Lycurg.145; of gods worshipped in the country, τὸν θεὸν βαρὺν ξ. θησόμεσθα A.Supp.415, cf. Isoc.10.62; ἡ σ. τῶν κάτω θεῶν Δίκη S. Ant.451. c = μέτοικος or πάροικος, SIG480.2 (Delph., iii B.C.): in form σύνϝοικος, Schwyzer 324.12 (Delph., iv. B.C.). 2 metaph., associated with, wedded to, tied to, of persons, τίς ἄταις ἀγρίαις, τίς ἐν πόνοις ξ.; S.OT1206 (lyr.); σ. ἐνδείᾳ, κακῷ, Pl.Smp.203d, R. 367a. b of things, associated with, ὁ δυσφιλεῖ σκότῳ λιμὸς ξύνοικος A.Ag.1642; ᾧ τίς οὐκ ἔνι κηλὶς κακῶν ξ.; S.OC1134; ὑμῖν τὰς μεγίττας ἡδονὰς σ. εἶναι Pl.Phlb.63d; ὁ ἀεὶ σ. ἐμοὶ ἔρως X.Smp.8.24; τοῦ [τῇ καρδίᾳ] συνοίκου αἵματος Diocl.Fr.44.
German (Pape)
[Seite 1030] in einem Hause oder Lande wohnend; τοιάδε μοι ξύνοικος ἐν δόμοισι μὴ γένοιτο, Aesch. Ch. 999; Suppl. 410; οὐδ' ἡ ξύνοικος τῶν κάτω θεῶν Δίκη, Soph. Ant. 447; ἀλλὰ ξύνοικον δέξασθέ με, Ar. Plut. 1147; Her. 1, 57. 7, 73; γείτονας ὄντας καὶ ξυνοίκους μιᾶς χώρας, Thuc. 4, 64, u. öfter; vgl. Pol. 34, 9, 2; Ggstz von ξένος, Plat. Legg. IX, 880 c u. öfter; auch übertr., ὁ δυσφιλὴς σκότῳ λιμὸς ξύνοικος, Aesch. Ag. 1626; ᾡ τις οὐκ ἔνι κηλὶς κακῶν ξύνοικος, Soph. O. C. 1136; vgl. El. 775; auch in Prosa: ἐνδείᾳ ξύνοικος, Plat. Conv. 203 d; μὴ ἀδικῶν τῷ μεγίστῳ κακῷ ξύνοικος ᾐ, Rep. II, 367 a; ἆρ' ἔτι προσδεῖσθ' ὑμῖν τὰς μεγίστας ἡδονὰς ξυνοίκους εἶναι, Phil. 63 d.