βολίτινος: Difference between revisions
From LSJ
Χριστὸς ἀνέστη ἐκ νεκρῶν, θανάτῳ θάνατον πατήσας, καὶ τοῖς ἐν τοῖς μνήμασι, ζωὴν χαρισάμενος → Christ is risen from the dead, trampling down death by death, and upon those in the tombs bestowing life
(big3_9) |
(7) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-η, -ον [[de estiércol]] σκέλος ref. a la Empusa, Ar.<i>Ra</i>.295. | |dgtxt=-η, -ον [[de estiércol]] σκέλος ref. a la Empusa, Ar.<i>Ra</i>.295. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[βολίτινος]], -η, -ον (Α) [[βόλιτον]], -<i>ος</i>]<br />ο κατασκευασμένος από κόπρο βοδιών. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:01, 29 September 2017
English (LSJ)
η, ον,
A of cow-dung, Ar.Ra.295; σκέλος Cratin.inc.17 Mein.
German (Pape)
[Seite 452] aus Koth, Ar. Ran. 295.
Greek (Liddell-Scott)
βολίτινος: -η, -ον, ὁ ἐκ κόπρου βοῶν κατεσκευασμένος, Ἀριστοφ. Βατρ. 295.
French (Bailly abrégé)
η, ον :
de fiente de vache, de bouse.
Étymologie: βόλιτον.
Spanish (DGE)
-η, -ον de estiércol σκέλος ref. a la Empusa, Ar.Ra.295.
Greek Monolingual
βολίτινος, -η, -ον (Α) βόλιτον, -ος]
ο κατασκευασμένος από κόπρο βοδιών.