δυσεπινόητος: Difference between revisions
From LSJ
Ἑαυτὸν οὐδεὶς ὁμολογεῖ κακοῦργος ὤν → Nemo maleficus se fatetur maleficum → Von sich gibt keiner zu, dass er ein Schurke ist
(big3_12) |
(10) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br />[[difícil de entender]], [[difícil de imaginar]] ἡ [[ἀναγωγή]] de las pirámides de Egipto, Ph.Byz.<i>Mir</i>.β, ὁδός de la virtud, M.Ant.6.17, δυσεπινοήτῳ θειότητι χρώμενος utilizando un poder divino difícil de entender</i> Iambl.<i>VP</i> 65, c. dat. de pers. τοῖς μειρακίοις σωτηρίας τρόπον δυσεπινόητον Iul.<i>Or</i>.1.12b. | |dgtxt=-ον<br />[[difícil de entender]], [[difícil de imaginar]] ἡ [[ἀναγωγή]] de las pirámides de Egipto, Ph.Byz.<i>Mir</i>.β, ὁδός de la virtud, M.Ant.6.17, δυσεπινοήτῳ θειότητι χρώμενος utilizando un poder divino difícil de entender</i> Iambl.<i>VP</i> 65, c. dat. de pers. τοῖς μειρακίοις σωτηρίας τρόπον δυσεπινόητον Iul.<i>Or</i>.1.12b. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=[[δυσεπινόητος]], -ον (Α)<br />[[δυσνόητος]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:05, 29 September 2017
English (LSJ)
ον,
A hard to understand, M.Ant.6.17; hard to devise or plan out, Jul.Or.1.12b.
German (Pape)
[Seite 679] schwer einzusehen, M. Anton. 6, 17.
Greek (Liddell-Scott)
δυσεπινόητος: -ον, δυσνόητος, Μ. Ἀντων. 6. 17, Ἰουλιαν. 12Β.
Spanish (DGE)
-ον
difícil de entender, difícil de imaginar ἡ ἀναγωγή de las pirámides de Egipto, Ph.Byz.Mir.β, ὁδός de la virtud, M.Ant.6.17, δυσεπινοήτῳ θειότητι χρώμενος utilizando un poder divino difícil de entender Iambl.VP 65, c. dat. de pers. τοῖς μειρακίοις σωτηρίας τρόπον δυσεπινόητον Iul.Or.1.12b.
Greek Monolingual
δυσεπινόητος, -ον (Α)
δυσνόητος.