ἐκλείχω: Difference between revisions

From LSJ

ἐπὶ ξυροῦ γὰρ ἀκμῆς ἔχεται ἡμῖν τὰ πρήγματα → our affairs are balanced on a razor's edge, our affairs are set upon the razor's edge

Source
(big3_13)
(10)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐγλ- <i>Suppl.Mag</i>.75.3<br /><b class="num">1</b> [[lamer]], [[chupar]] μέλι Hp.<i>Acut</i>.56, ref. a la toma de medicamentos en electuario, Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 64, <i>PSI Medic</i>.3.16, 19, en v. pas., Dsc.1.72, 2.158<br /><b class="num">•</b>en textos mág. [[lamer]], [[pasar la lengua por]] un escrito o fórmula mág. para succionar su poder ϊ εε οο ϊαϊ. τοῦτο ἔκλειχε <i>PMag</i>.4.788, τὸ ὄνομα <i>PMag</i>.7.523, cf. 13.1051, <i>Suppl.Mag</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[lamer del todo]], [[consumir]], [[arrasar]] νῦν ἐκλείξει ἡ συναγωγὴ αὕτη πάντας τοὺς κύκλῳ ἡμῶν, ὡς ἐκλείξαι ὁ μόσχος τὰ χλωρὰ ἐκ τοῦ πεδίου LXX <i>Nu</i>.22.4, τὸ πρόσωπον τῆς γῆς LXX <i>Iu</i>.7.4, en v. pas. LXX <i>Ep.Ie</i>.19.3.<br /><b class="num">3</b> [[chupetear con deleite]] como etim. alegór. de [[Ἀμαλήκ]]: λαὸς ἐκλείχων ‘pueblo entregado al deleite’, Ph.1.458, 527.
|dgtxt=<b class="num">• Grafía:</b> graf. ἐγλ- <i>Suppl.Mag</i>.75.3<br /><b class="num">1</b> [[lamer]], [[chupar]] μέλι Hp.<i>Acut</i>.56, ref. a la toma de medicamentos en electuario, Hp.<i>Acut.(Sp.)</i> 64, <i>PSI Medic</i>.3.16, 19, en v. pas., Dsc.1.72, 2.158<br /><b class="num">•</b>en textos mág. [[lamer]], [[pasar la lengua por]] un escrito o fórmula mág. para succionar su poder ϊ εε οο ϊαϊ. τοῦτο ἔκλειχε <i>PMag</i>.4.788, τὸ ὄνομα <i>PMag</i>.7.523, cf. 13.1051, <i>Suppl.Mag</i>.l.c.<br /><b class="num">2</b> fig. [[lamer del todo]], [[consumir]], [[arrasar]] νῦν ἐκλείξει ἡ συναγωγὴ αὕτη πάντας τοὺς κύκλῳ ἡμῶν, ὡς ἐκλείξαι ὁ μόσχος τὰ χλωρὰ ἐκ τοῦ πεδίου LXX <i>Nu</i>.22.4, τὸ πρόσωπον τῆς γῆς LXX <i>Iu</i>.7.4, en v. pas. LXX <i>Ep.Ie</i>.19.3.<br /><b class="num">3</b> [[chupetear con deleite]] como etim. alegór. de [[Ἀμαλήκ]]: λαὸς ἐκλείχων ‘pueblo entregado al deleite’, Ph.1.458, 527.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐκλείχω]] (AM)<br />[[γλείφω]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> [[κατατρώγω]]<br /><b>2.</b> (για φάρμακα) <i>ἐκλείχομαι</i><br />λαμβάνομαι σε [[μορφή]] εκλείγματος.
}}
}}

Revision as of 07:06, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκλείχω Medium diacritics: ἐκλείχω Low diacritics: εκλείχω Capitals: ΕΚΛΕΙΧΩ
Transliteration A: ekleíchō Transliteration B: ekleichō Transliteration C: ekleicho Beta Code: e)klei/xw

English (LSJ)

   A lick up, of taking honey, Hp.Acut.56, cf.Ph.1.458,527: —Pass., to be taken as an ἐκλεικτόν, Dsc.1.72,2.158.

German (Pape)

[Seite 767] aus-, auflecken, LXX., Medic.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκλείχω: λείχω ἔκ τινος, ἀπολείχω, ἐσθίω λείχων τι, εἰ ὁκόσον μέλι ἐκλείχοι Ἱππ. π. διαίτ. Ὀξ. 393· κατατρώγω, καταβιβρώσκω, «νῦν ἐκλείξει ἡ συναγωγὴ αὕτη πάντας τοὺς κύκλῳ ἡμῶν, ὡσεὶ ἐκλείξαι ὁ μόσχος τὰ χλωρὰ ἐκ τοῦ πεδίου» Ἑβδ. (Ἀριθμ. Δ΄, 4): - Παθ. λαμβάνομαι ὡς ἐκλεικτόν, ἐκλειχομένη κυάθου πλῆθος μετὰ μέλιτος Διοσκ. 1. 94., 3, 44.

Spanish (DGE)

• Grafía: graf. ἐγλ- Suppl.Mag.75.3
1 lamer, chupar μέλι Hp.Acut.56, ref. a la toma de medicamentos en electuario, Hp.Acut.(Sp.) 64, PSI Medic.3.16, 19, en v. pas., Dsc.1.72, 2.158
en textos mág. lamer, pasar la lengua por un escrito o fórmula mág. para succionar su poder ϊ εε οο ϊαϊ. τοῦτο ἔκλειχε PMag.4.788, τὸ ὄνομα PMag.7.523, cf. 13.1051, Suppl.Mag.l.c.
2 fig. lamer del todo, consumir, arrasar νῦν ἐκλείξει ἡ συναγωγὴ αὕτη πάντας τοὺς κύκλῳ ἡμῶν, ὡς ἐκλείξαι ὁ μόσχος τὰ χλωρὰ ἐκ τοῦ πεδίου LXX Nu.22.4, τὸ πρόσωπον τῆς γῆς LXX Iu.7.4, en v. pas. LXX Ep.Ie.19.3.
3 chupetear con deleite como etim. alegór. de Ἀμαλήκ: λαὸς ἐκλείχων ‘pueblo entregado al deleite’, Ph.1.458, 527.

Greek Monolingual

ἐκλείχω (AM)
γλείφω
αρχ.
1. κατατρώγω
2. (για φάρμακα) ἐκλείχομαι
λαμβάνομαι σε μορφή εκλείγματος.