ἐμβαδίζω: Difference between revisions

From LSJ

Καλὸν φέρουσι καρπὸν οἱ σεμνοὶ τρόποι → Mores decori frugis est pulchrae seges → Ein ehrbarer Charakter bringt willkommne Frucht

Menander, Monostichoi, 303
(big3_14b)
(11)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[adentrarse en]], [[llegar hasta]] c. dat. o compl. de direcc. ταῖς ὄχθαις τοῦ ποταμοῦ Ael.<i>NA</i> 10.24, εἰς τὸ μνημεῖον Cyr.Al.M.74.136C<br /><b class="num">•</b>abs. [[andar]], [[caminar]] ὠρχεῖτο ... καὶ ἐμβαδίζων τρόπον τινά de alguna manera bailaba incluso mientras iba andando</i> D.C.79.14.3.
|dgtxt=[[adentrarse en]], [[llegar hasta]] c. dat. o compl. de direcc. ταῖς ὄχθαις τοῦ ποταμοῦ Ael.<i>NA</i> 10.24, εἰς τὸ μνημεῖον Cyr.Al.M.74.136C<br /><b class="num">•</b>abs. [[andar]], [[caminar]] ὠρχεῖτο ... καὶ ἐμβαδίζων τρόπον τινά de alguna manera bailaba incluso mientras iba andando</i> D.C.79.14.3.
}}
{{grml
|mltxt=[[ἐμβαδίζω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[βαδίζω]] [[επάνω]] σε [[κάτι]]<br /><b>2.</b> [[εισέρχομαι]] σε κάποιον χώρο.
}}
}}

Revision as of 07:08, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐμβᾰδίζω Medium diacritics: ἐμβαδίζω Low diacritics: εμβαδίζω Capitals: ΕΜΒΑΔΙΖΩ
Transliteration A: embadízō Transliteration B: embadizō Transliteration C: emvadizo Beta Code: e)mbadi/zw

English (LSJ)

   A walk on, ὄχθαις Ael.NA10.24; simply, walk, march, Ph.1.232, D.C.79.14.

German (Pape)

[Seite 803] einherschreiten; D. Cass. 79, 14 u. a. Sp.; ταῖς ὄχθαις, auf, Ael. H. A. 10, 24.

Greek (Liddell-Scott)

ἐμβαδίζω: βαδίζω ἐπάνω εἴς τι, τινὶ Αἰλ. π. Ζ. 10. 24· εἰσέρχομαι Δίων Κ. 79. 14.

French (Bailly abrégé)

marcher sur.
Étymologie: ἐν, βαδίζω.

Spanish (DGE)

adentrarse en, llegar hasta c. dat. o compl. de direcc. ταῖς ὄχθαις τοῦ ποταμοῦ Ael.NA 10.24, εἰς τὸ μνημεῖον Cyr.Al.M.74.136C
abs. andar, caminar ὠρχεῖτο ... καὶ ἐμβαδίζων τρόπον τινά de alguna manera bailaba incluso mientras iba andando D.C.79.14.3.

Greek Monolingual

ἐμβαδίζω (Α)
1. βαδίζω επάνω σε κάτι
2. εισέρχομαι σε κάποιον χώρο.