Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

λιτραῖος: Difference between revisions

From LSJ

Ζῶμεν πρὸς αὐτὴν τὴν τύχην οἱ σώφρονες → Fortunae arbitrio nos modesti vivimus → Wir Weise leben mit dem Ziel des Glücks allein

Menander, Monostichoi, 189
(Bailly1_3)
(23)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=αία, αῖον;<br />qui pèse <i>ou</i> ne pèse qu’une livre.<br />'''Étymologie:''' [[λίτρα]].
|btext=αία, αῖον;<br />qui pèse <i>ou</i> ne pèse qu’une livre.<br />'''Étymologie:''' [[λίτρα]].
}}
{{grml
|mltxt=λιτραῑος, -αία, -ον (Α) [[λίτρα]]·1. αυτός που ζυγίζει ή αξίζει μία [[λίτρα]]<br /><b>2.</b> αυτός που έχει [[χωρητικότητα]] μιας λίτρας.
}}
}}

Revision as of 07:34, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: λιτραῖος Medium diacritics: λιτραῖος Low diacritics: λιτραίος Capitals: ΛΙΤΡΑΙΟΣ
Transliteration A: litraîos Transliteration B: litraios Transliteration C: litraios Beta Code: litrai=os

English (LSJ)

α, ον,

   A weighing or worth a λίτρα, χείλη AP11.204 (Pall.), cf. Gal.13.415.    II λ. κέρας a drinking-cup holding 1 λίτρα, ib.435.

Greek (Liddell-Scott)

λῑτραῖος: -α, -ον, ζυγίζων ἢ ἀξίζων μίαν λίτραν, Λατ. libralis, Ἀνθ. Π. 11. 204, Γαλην. 13. 657· οὕτω, λιτριαῖος, Διον. Ἁλ. 9. 27· ἴδε Λοβεκ. Φρύν. 545.

French (Bailly abrégé)

αία, αῖον;
qui pèse ou ne pèse qu’une livre.
Étymologie: λίτρα.

Greek Monolingual

λιτραῑος, -αία, -ον (Α) λίτρα·1. αυτός που ζυγίζει ή αξίζει μία λίτρα
2. αυτός που έχει χωρητικότητα μιας λίτρας.