πέρδιξ: Difference between revisions
From LSJ
οὐκ ἔστιν χαίρειν τοῖς ἀσεβέσιν → no rest for the wicked, no peace to the wicked
(eksahir) |
(32) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{eles | {{eles | ||
|esgtx=[[perdiz]] | |esgtx=[[perdiz]] | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=και κρητ. τ. [[πήριξ]], -ικος, ὁ, ἡ, Α<br /><b>βλ.</b> [[πέρδικα]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:16, 29 September 2017
English (LSJ)
Cret. πήριξ Hsch., ῑκος S.Fr.323, Nicopho 18, ῐκος Archil. 106, Epich.84, ὁ and ἡ :—
A partridge, Ar.Av.767; οἱ ὄρτυγες καὶ οἱ π. X.Mem.2.1.4; σκοπέλων μετανάστρια π. AP7.204 (Agath.): prov., πέρδιξ ὄρουσον 'look sharp', Ar.Fr.523.
German (Pape)
[Seite 564] ικος, ὁ und ἡ, das Rebhuhn; Soph. frg. 300; Ar. Av. 297; Arist. H. A. 6, 1 u. Folgde. – [Bei Archil. 51 in Ath. 388 f ist ι kurz.]
Greek (Liddell-Scott)
πέρδιξ: -ῑκος, ὁ καὶ ἡ, ὡς καὶ νῦν, κοινῶς «πέρδικα», Λατ. perdix· [γεν. -ῑκος, Σοφ. Ἀποσπ. 300, Νικοφ. ἐν «Χειρογάστορσι» 4, κ. ἀλλ., πρβλ. περδίκιον· ἀλλὰ -ῐκος, Ἀρχίλ. 95, Ἐπίχ. 63 Ahr.].
French (Bailly abrégé)
ικος (ὁ ou ἡ)
perdrix, oiseau.
Étymologie: DELG πέρδομαι.