πλατύρρις: Difference between revisions

From LSJ

πρῶτον μὲν οὖν ὄστρεια παρὰ Νηρεῖ τινι ἰδὼν γέροντι φυκί ἠμφιεσμένα ἔλαβον ἐχίνους τ' ἐστὶ γὰρ προοίμιον δείπνου χαριέντως ταῦτα πεπρυτανευμένου → So first I spotted oysters wrapped in seaweed at the shop of some old Nereus, and sea urchins, which I bought; these were the appetizers for a delightfully managed dinner

Source
(Bailly1_4)
(33)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=ινος (ὁ, ἡ)<br />aux larges narines, au gros nez.<br />'''Étymologie:''' [[πλατύς]], [[ῥίς]].
|btext=ινος (ὁ, ἡ)<br />aux larges narines, au gros nez.<br />'''Étymologie:''' [[πλατύς]], [[ῥίς]].
}}
{{grml
|mltxt=-ινος, ὁ, ἡ, Α<br /><b>βλ.</b> [[πλατύρρινος]].
}}
}}

Revision as of 12:18, 29 September 2017

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πλᾰτῠρρῑς Medium diacritics: πλατύρρις Low diacritics: πλατύρρις Capitals: ΠΛΑΤΥΡΡΙΣ
Transliteration A: platýrris Transliteration B: platyrris Transliteration C: platyrris Beta Code: platu/rris

English (LSJ)

ῑνος, ὁ, ἡ,

   A broad-nosed, Str.2.2.3.

Greek (Liddell-Scott)

πλᾰτύρρῑς: ῑνος, ὁ, ἡ, ὁ πλατεῖαν ἔχων ῥῖνα, Στράβ. 96.

French (Bailly abrégé)

ινος (ὁ, ἡ)
aux larges narines, au gros nez.
Étymologie: πλατύς, ῥίς.

Greek Monolingual

-ινος, ὁ, ἡ, Α
βλ. πλατύρρινος.