προσπατταλεύω: Difference between revisions

From LSJ

μηδ' εἰς ὀρχηστρίδος εἰσᾴττειν, ἵνα μὴ πρὸς ταῦτα κεχηνὼς μήλῳ βληθεὶς ὑπὸ πορνιδίου τῆς εὐκλείας ἀποθραυσθῇς → and not to dart into the house of a dancing-woman, lest, while gaping after these things, being struck with an apple by a wanton, you should be damaged in your reputation

Source
(Bailly1_4)
(35)
Line 4: Line 4:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>att. c.</i> [[προσπασσαλεύω]].
|btext=<i>att. c.</i> [[προσπασσαλεύω]].
}}
{{grml
|mltxt=Α<br />(<b>αττ. τ.</b>) <b>βλ.</b> [[προσπασσαλεύω]].
}}
}}

Revision as of 12:23, 29 September 2017

German (Pape)

[Seite 776] att. statt προσπασσαλεύω.

French (Bailly abrégé)

att. c. προσπασσαλεύω.

Greek Monolingual

Α
(αττ. τ.) βλ. προσπασσαλεύω.