ὑπαισχύνομαι: Difference between revisions
From LSJ
Μακάριος, ὅστις οὐσίαν καὶ νοῦν ἔχει → Felix, qui mentem cum divitiis possidet → Glückselig, wer Vermögen und Vernunft besitzt
(Bailly1_5) |
(43) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=éprouver un peu de honte <i>ou</i> de confusion.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], αἰσχύνομαι. | |btext=éprouver un peu de honte <i>ou</i> de confusion.<br />'''Étymologie:''' [[ὑπό]], αἰσχύνομαι. | ||
}} | |||
{{grml | |||
|mltxt=Α<br />[[ντρέπομαι]] λίγο.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>υπ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>αἰσχύνομαι</i>]. | |||
}} | }} |
Revision as of 12:44, 29 September 2017
English (LSJ)
[ῡν], Pass.,
A to be somewhat ashamed, τινά τι of a thing before a person, Pl.La.179c.
German (Pape)
[Seite 1180] pass., sich etwas schämen, Plat. Lach. 179 c, τινά, vor Einem.
Greek (Liddell-Scott)
ὑπαισχύνομαι: Παθ., αἰσχύνομαι κἄπως, τινά τι, ἐντρέπομαι τινὰ διά τι, Πλάτ. Λάχ. 179C.
French (Bailly abrégé)
éprouver un peu de honte ou de confusion.
Étymologie: ὑπό, αἰσχύνομαι.
Greek Monolingual
Α
ντρέπομαι λίγο.
[ΕΤΥΜΟΛ. < υπ(ο)- + αἰσχύνομαι].