ἄϊδρις: Difference between revisions
Ἰσχυρότερον δέ γ' οὐδέν ἐστι τοῦ λόγου → Oratione nulla vis superior → Nichts ist gewiss gewaltiger als die Vernunft | Nichts ist gewiss gewalt'ger als der Rede Kraft
(big3_2) |
(2) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ι<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. sg. -εος, pero -εως Eust.676.17, ac. plu. ἀίδριας <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.24]<br />[[ignorante]], [[desconocedor]] ἀίδρεϊ φωτὶ ἐοικώς <i>Il</i>.3.219, [[ἀνήρ]] Pi.<i>P</i>.2.37, cf. Thgn.683, Hp.<i>Ep</i>.17.9, S.<i>OC</i> 548, Nic.<i>Al</i>.397, Aret.<i>CA</i> 1.10.20, Luc.<i>Dom</i>.17, νομῆες <i>Bucol.Fr</i>.l.c., c. ac. πάντα ignorante en todas las cosas</i> S.<i>Ai</i>.911, pero más frec. c. gen. χώρου <i>Od</i>.10.282, Hes.<i>Sc</i>.410, μαντευμάτων A.<i>A</i>.1105, κακῶν A.<i>Supp</i>.453, ὁδῶν A.R.4.50, τῶν ἀποσχισίων Aret.<i>CA</i> 2.2.3. | |dgtxt=-ι<br /><br /><b class="num">• Morfología:</b> [gen. sg. -εος, pero -εως Eust.676.17, ac. plu. ἀίδριας <i>Bucol.Fr.Pap.Vind</i>.24]<br />[[ignorante]], [[desconocedor]] ἀίδρεϊ φωτὶ ἐοικώς <i>Il</i>.3.219, [[ἀνήρ]] Pi.<i>P</i>.2.37, cf. Thgn.683, Hp.<i>Ep</i>.17.9, S.<i>OC</i> 548, Nic.<i>Al</i>.397, Aret.<i>CA</i> 1.10.20, Luc.<i>Dom</i>.17, νομῆες <i>Bucol.Fr</i>.l.c., c. ac. πάντα ignorante en todas las cosas</i> S.<i>Ai</i>.911, pero más frec. c. gen. χώρου <i>Od</i>.10.282, Hes.<i>Sc</i>.410, μαντευμάτων A.<i>A</i>.1105, κακῶν A.<i>Supp</i>.453, ὁδῶν A.R.4.50, τῶν ἀποσχισίων Aret.<i>CA</i> 2.2.3. | ||
}} | |||
{{lsm | |||
|lsmtext='''ἄϊδρις:''' -ι, γεν. <i>-ιος</i> και <i>-εος</i> (*[[εἴδω]]), ποιητ. επίθ., αυτός που δεν γνωρίζει, μη πληροφορημένος, αυτός που βρίσκεται σε [[άγνοια]], [[αμαθής]], σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ. | |||
}} | }} |
Revision as of 17:27, 30 December 2018
English (LSJ)
ι, gen. ιος and εος, poet. Adj.
A unknowing, ignorant, Il.3.219, Pi.P.2.37; often c. gen., Od.10.282, Hes.Sc.410, A.Ag.1105, etc.; also ἄιδρος, ον, Alc.Oxy.1789Fr.6, Ion Trag.34.
Greek (Liddell-Scott)
ἄϊδρις: ι, γεν. ιος καὶ εος, ποιητ. ἐπίθ. ὁ ἀγνοῶν, ὁ μὴ γιγνώσκων, ἀμαθἠς, Ἰλ. Γ. 219, Πινδ. Π. 2, 68. Συχν. μετὰ γεν. Ὀδ. Κ. 282. Ἡσ. Ἀσπ. 410, Αἰσχύλ. Ἀγ. 1105, κτλ. [Ἡ παραλήγουσα εἶναι φύσει βραχεῖα· θέσει δὲ μακρὰ ἐν Αἰσχύλ. ἔνθ’ ἀνωτ., Σοφ. Αἴ. 213 (λυρ.)].
French (Bailly abrégé)
ις, ι ; gén. ιος ou εος;
ignorant.
Étymologie: ἀ, ἴδρις.
Spanish (DGE)
-ι
• Morfología: [gen. sg. -εος, pero -εως Eust.676.17, ac. plu. ἀίδριας Bucol.Fr.Pap.Vind.24]
ignorante, desconocedor ἀίδρεϊ φωτὶ ἐοικώς Il.3.219, ἀνήρ Pi.P.2.37, cf. Thgn.683, Hp.Ep.17.9, S.OC 548, Nic.Al.397, Aret.CA 1.10.20, Luc.Dom.17, νομῆες Bucol.Fr.l.c., c. ac. πάντα ignorante en todas las cosas S.Ai.911, pero más frec. c. gen. χώρου Od.10.282, Hes.Sc.410, μαντευμάτων A.A.1105, κακῶν A.Supp.453, ὁδῶν A.R.4.50, τῶν ἀποσχισίων Aret.CA 2.2.3.
Greek Monotonic
ἄϊδρις: -ι, γεν. -ιος και -εος (*εἴδω), ποιητ. επίθ., αυτός που δεν γνωρίζει, μη πληροφορημένος, αυτός που βρίσκεται σε άγνοια, αμαθής, σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., σε Ομήρ. Οδ. κ.λπ.