ἀναγεύω: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πίθῳ τὴν κεραμείαν μανθάνειν → in breaking many pots, the potter learns his craft | of those who undertake the most difficult tasks without learning the elements of the art | don't run before you can walk

Source
(big3_3)
(2)
Line 21: Line 21:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=fig. [[hacer degustar]], [[probar]] una comedia a los espectadores πρώτους ἠξίωσ' ἀναγεῦσ' ὑμᾶς Ar.<i>Nu</i>.523.
|dgtxt=fig. [[hacer degustar]], [[probar]] una comedia a los espectadores πρώτους ἠξίωσ' ἀναγεῦσ' ὑμᾶς Ar.<i>Nu</i>.523.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀναγεύω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[δίνω]] [[γεύση]], με αιτ. προσ., σε Αριστοφ.
}}
}}

Revision as of 18:04, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναγεύω Medium diacritics: ἀναγεύω Low diacritics: αναγεύω Capitals: ΑΝΑΓΕΥΩ
Transliteration A: anageúō Transliteration B: anageuō Transliteration C: anageyo Beta Code: a)nageu/w

English (LSJ)

   A give one a taste, πρώτους ἠξίωσ' ἀναγεῦσ' ὑμᾶς Ar.Nu.523.

German (Pape)

[Seite 182] kosten lassen, Ar. Nubb. 518.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναγεύω: δίδω τι εἴς τινα νὰ γευθῇ, τὸν ἀφίνω νὰ γευθῇ, πρώτους ἠξίωσ’ ἀναγεῦσ’ ὑμᾶς Ἀριστοφ. Νεφ. 523.

French (Bailly abrégé)

faire goûter.
Étymologie: ἀνά, γεύω.

Spanish (DGE)

fig. hacer degustar, probar una comedia a los espectadores πρώτους ἠξίωσ' ἀναγεῦσ' ὑμᾶς Ar.Nu.523.

Greek Monotonic

ἀναγεύω: μέλ. -σω, δίνω γεύση, με αιτ. προσ., σε Αριστοφ.