διακωλυτέον: Difference between revisions

From LSJ

Έγ', ὦ ταλαίπωρ', αὐτὸς ὧν χρείᾳ πάρει. Τὰ πολλὰ γάρ τοι ῥήματ' ἢ τέρψαντά τι, ἢ δυσχεράναντ', ἢ κατοικτίσαντά πως, παρέσχε φωνὴν τοῖς ἀφωνήτοις τινά –> Wretched brother, tell him what you need. A multitude of words can be pleasurable, burdensome, or they can arouse pity somehow — they give a kind of voice to the voiceless.

Sophocles, Oedipus at Colonus, 1280-4
(big3_11)
(3)
Line 15: Line 15:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=[[hay que impedir]] Pl.<i>R</i>.401b, Agath.2.6.3.
|dgtxt=[[hay que impedir]] Pl.<i>R</i>.401b, Agath.2.6.3.
}}
{{lsm
|lsmtext='''διακωλῡτέον:''' ρημ. επίθ., πρέπει [[κάποιος]] να παρεμποδίσει, σε Πλάτ.
}}
}}

Revision as of 22:12, 30 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: διακωλῡτέον Medium diacritics: διακωλυτέον Low diacritics: διακωλυτέον Capitals: ΔΙΑΚΩΛΥΤΕΟΝ
Transliteration A: diakōlytéon Transliteration B: diakōlyteon Transliteration C: diakolyteon Beta Code: diakwlute/on

English (LSJ)

   A one must prevent, Pl.R.401b, Agath.2.6.

Greek (Liddell-Scott)

διακωλῡτέον: ῥημ. ἐπίθ., πρέπει τις νὰ ἐμποδίσῃ, Πλάτ. Πολ. 401Β.

Spanish (DGE)

hay que impedir Pl.R.401b, Agath.2.6.3.

Greek Monotonic

διακωλῡτέον: ρημ. επίθ., πρέπει κάποιος να παρεμποδίσει, σε Πλάτ.