ἀναπόλυτος: Difference between revisions

From LSJ

ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored

Source
(big3_4)
(1)
Line 18: Line 18:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no puede separarse]], [[fijo]]de unos moluscos que viven adheridos a la roca, Arist.<i>HA</i> 599<sup>a</sup>15.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[fija]], [[tenazmente]] τοῖς ὠσὶν ἐμπλάττεται ἀναπολύτως se adhiere fijamente a los oídos</i> Gal.12.8.
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no puede separarse]], [[fijo]]de unos moluscos que viven adheridos a la roca, Arist.<i>HA</i> 599<sup>a</sup>15.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[fija]], [[tenazmente]] τοῖς ὠσὶν ἐμπλάττεται ἀναπολύτως se adhiere fijamente a los oídos</i> Gal.12.8.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀναπόλῠτος:''' нерастворимый Arst.
}}
}}

Revision as of 05:56, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀναπόλῠτος Medium diacritics: ἀναπόλυτος Low diacritics: αναπόλυτος Capitals: ΑΝΑΠΟΛΥΤΟΣ
Transliteration A: anapólytos Transliteration B: anapolytos Transliteration C: anapolytos Beta Code: a)napo/lutos

English (LSJ)

ον,

   A not able to get loose, sessile, Arist.HA599a15. Adv. -τως Gal.12.8.

German (Pape)

[Seite 203] nicht aufgelös't, unauflöslich, Arist. B. A. 8, 13.

Greek (Liddell-Scott)

ἀναπόλῠτος: -ον, ὁ μὴ ἀπολελυμένος, ὁ μὴ δυνάμενος ν’ ἀπολυθῇ, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 13. 15. ― Ἐπίρρ. -τως Γαλην. τόμ. 13, σ. 183.

Spanish (DGE)

-ον
1 que no puede separarse, fijode unos moluscos que viven adheridos a la roca, Arist.HA 599a15.
2 adv. -ως fija, tenazmente τοῖς ὠσὶν ἐμπλάττεται ἀναπολύτως se adhiere fijamente a los oídos Gal.12.8.

Russian (Dvoretsky)

ἀναπόλῠτος: нерастворимый Arst.