ἀναπόλυτος: Difference between revisions
From LSJ
ὁ λόγος τοῦ Θεοῦ οὐ δέδεται → the word of God will not be dishonoured, the word of God will not be dishonored
(big3_4) |
(1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no puede separarse]], [[fijo]]de unos moluscos que viven adheridos a la roca, Arist.<i>HA</i> 599<sup>a</sup>15.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[fija]], [[tenazmente]] τοῖς ὠσὶν ἐμπλάττεται ἀναπολύτως se adhiere fijamente a los oídos</i> Gal.12.8. | |dgtxt=-ον<br /><b class="num">1</b> [[que no puede separarse]], [[fijo]]de unos moluscos que viven adheridos a la roca, Arist.<i>HA</i> 599<sup>a</sup>15.<br /><b class="num">2</b> adv. -ως [[fija]], [[tenazmente]] τοῖς ὠσὶν ἐμπλάττεται ἀναπολύτως se adhiere fijamente a los oídos</i> Gal.12.8. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀναπόλῠτος:''' нерастворимый Arst. | |||
}} | }} |
Revision as of 05:56, 31 December 2018
English (LSJ)
ον,
A not able to get loose, sessile, Arist.HA599a15. Adv. -τως Gal.12.8.
German (Pape)
[Seite 203] nicht aufgelös't, unauflöslich, Arist. B. A. 8, 13.
Greek (Liddell-Scott)
ἀναπόλῠτος: -ον, ὁ μὴ ἀπολελυμένος, ὁ μὴ δυνάμενος ν’ ἀπολυθῇ, Ἀριστ. Ἱστ. Ζ. 8. 13. 15. ― Ἐπίρρ. -τως Γαλην. τόμ. 13, σ. 183.
Spanish (DGE)
-ον
1 que no puede separarse, fijode unos moluscos que viven adheridos a la roca, Arist.HA 599a15.
2 adv. -ως fija, tenazmente τοῖς ὠσὶν ἐμπλάττεται ἀναπολύτως se adhiere fijamente a los oídos Gal.12.8.
Russian (Dvoretsky)
ἀναπόλῠτος: нерастворимый Arst.