ὀψωνέω: Difference between revisions

From LSJ

Οὐ παύσεσθε, εἶπεν, ἡμῖν ὑπεζωσμένοις ξίφη νόμους ἀναγινώσκοντες; → What! will you never cease prating of laws to us that have swords by our sides? | Stop quoting the laws to us. We carry swords.

Source
(5)
(3b)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ὀψωνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγοράζω]] ψάρι και λιχουδιές, σε Αριστοφ., Ξεν.
|lsmtext='''ὀψωνέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[αγοράζω]] ψάρι και λιχουδιές, σε Αριστοφ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''ὀψωνέω:''' <b class="num">1)</b> (о продовольствии, преимущ. мясе и рыбе) закупать, покупать (καρκίνους Arph.);<br /><b class="num">2)</b> покупать продовольствие: Δελφοῖσι θύσας, αὐτὸς ὀψωνεῖ [[κρέας]] погов. Plut. совершив жертвоприношение, он сам себе покупает продовольствие, т. е. отдает свое, чтобы потом приобретать на стороне (в Дельфах, в отличие от других святилищ, сам жертвователь не получал доли мяса от приносимого им в жертву животного).
}}
}}

Revision as of 06:32, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὀψωνέω Medium diacritics: ὀψωνέω Low diacritics: οψωνέω Capitals: ΟΨΩΝΕΩ
Transliteration A: opsōnéō Transliteration B: opsōneō Transliteration C: opsoneo Beta Code: o)ywne/w

English (LSJ)

   A buy fish and other dainties, ὀψωνεῖν ἔοιχ' ἅνθρωπος ἐπὶ τυραννίδι Ar.V.495: c. acc., τριχίδας ὀ. Eup.154; καρκίνους Ar.V.1506; ὑπογάστρια Antiph.192.1, etc.: generally, buy victuals, cater, X.Mem.3.14.1: prov., Δελφοῖσι θύσας αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας ap.Plu.2.709a.

German (Pape)

[Seite 434] Zukost, Fische einkaufen; Ar. Vesp. 495. 1506; Eubul. bei Ath. III, 108 d; ἐπαύοντο πολλοῦ ὀψωνοῦντες, Xen. Mem. 3, 14, 1. Sprichwörtlich Δελφοῖσι θύσας αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας, Plut. Symp. 7, 5; die Beziehung auf Fische ist recht deutlich in Antiphan. bei Ath. VI, 224 d.

Greek (Liddell-Scott)

ὀψωνέω: ἀγοράζω τὰ πρὸς τροφὴν ἀναγκαῖα, κοινῶς «ψωνίζω», κυρίως δὲ ἰχθῦς, ὀψωνεῖν ἔοιχ’ ἄνθρωπος ἐπὶ τυραννίδι Ἀριστοφ. Σφ. 495· μετ’ αἰτ., τριχίδας ὀψ. Εὔπολις ἐν «Κόλαξι» 16· καρκίνους Ἀριστοφ. Σφ. 1506· ὑπογάστρια Ἀντιφάνης ἐν «Ποντικῷ» 1, κτλ.· ― καθόλου, ἀγοράζω τρόφιμα, «ψωνίζω», Ξεν. Ἀπομν. 3. 14, 1· παροιμ., Δελφοῖσι θύσας αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας παρὰ Πλουτ. 2. 709Α.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
faire des provisions de bouche, particul. de poisson.
Étymologie: ὀψώνης.

Greek Monotonic

ὀψωνέω: μέλ. -ήσω, αγοράζω ψάρι και λιχουδιές, σε Αριστοφ., Ξεν.

Russian (Dvoretsky)

ὀψωνέω: 1) (о продовольствии, преимущ. мясе и рыбе) закупать, покупать (καρκίνους Arph.);
2) покупать продовольствие: Δελφοῖσι θύσας, αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας погов. Plut. совершив жертвоприношение, он сам себе покупает продовольствие, т. е. отдает свое, чтобы потом приобретать на стороне (в Дельфах, в отличие от других святилищ, сам жертвователь не получал доли мяса от приносимого им в жертву животного).