εὐθαρσέω: Difference between revisions
From LSJ
Ὁ σοφὸς ἐν αὑτῷ περιφέρει τὴν οὐσίαν → Qui sapit, is in se cuncta circumfert sua → Der Weise trägt, was er besitzt, in sich herum
(Bailly1_2) |
(2b) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=-ῶ :<br />avoir bon courage.<br />'''Étymologie:''' [[εὐθαρσής]]. | |btext=-ῶ :<br />avoir bon courage.<br />'''Étymologie:''' [[εὐθαρσής]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εὐθαρσέω:''' быть бесстрашным, быть храбрым Aesch. | |||
}} | }} |
Revision as of 06:36, 31 December 2018
English (LSJ)
A to be of good courage, And.2.16: prob. to be written divisim in A. Th. 34, Supp.1015.
German (Pape)
[Seite 1068] getrost, unerschrocken, gutes Muthes sein; εὐθαρσεῖτε Aesch. Spt. 34; Suppl. 993; Andoc. 2, 16.
Greek (Liddell-Scott)
εὐθαρσέω: ἔχω καλὸν θάρρος, εἶμαι εὔτολμος, Ἀνδοκ. 21. 38· ἐν Αἰσχύλ. Θήβ. 34, Ἱκ. 1015, ὁ Μεδ. Κῶδ. ἔχει εὖ θ. διῃρημένως, δηλ. εὖ θαρσεῖτε ἀντὶ τοῦ κοινοῦ εὐθαρσεῖτε.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
avoir bon courage.
Étymologie: εὐθαρσής.
Russian (Dvoretsky)
εὐθαρσέω: быть бесстрашным, быть храбрым Aesch.