παρανικάω: Difference between revisions

From LSJ

οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant

Source
(5)
(3b)
Line 21: Line 21:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παρανῑκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καθυποτάσσω]] στο [[κακό]], [[διαστρέφω]], [[διαφθείρω]], σε Αισχύλ.
|lsmtext='''παρανῑκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καθυποτάσσω]] στο [[κακό]], [[διαστρέφω]], [[διαφθείρω]], σε Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''παρανῑκάω:''' победить, превзойти (τι Aesch.).
}}
}}

Revision as of 06:44, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παρανῑκάω Medium diacritics: παρανικάω Low diacritics: παρανικάω Capitals: ΠΑΡΑΝΙΚΑΩ
Transliteration A: paranikáō Transliteration B: paranikaō Transliteration C: paranikao Beta Code: paranika/w

English (LSJ)

   A subdue to or for evil, pervert, A.Ch.600(lyr.).

German (Pape)

[Seite 491] besiegen, übertreffen, Aesch. Ch. 592, τί.

Greek (Liddell-Scott)

παρανῑκάω: καθυποτάσσω, Αἰσχύλ. Χο. 600.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
vaincre, triompher de, acc..
Étymologie: παρά, νικάω.

Greek Monotonic

παρανῑκάω: μέλ. -ήσω, καθυποτάσσω στο κακό, διαστρέφω, διαφθείρω, σε Αισχύλ.

Russian (Dvoretsky)

παρανῑκάω: победить, превзойти (τι Aesch.).