παρανικάω: Difference between revisions
From LSJ
οἷς πρόθεσίς ἐστιν ἀδικεῖν, παρ' αὐτοῖς οὐδὲ δικαία ἀπολογία ἰσχύει → not even a just excuse means anything to those bent on injustice | the tyrant will always find a pretext for his tyranny | any excuse will serve a tyrant
(5) |
(3b) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''παρανῑκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καθυποτάσσω]] στο [[κακό]], [[διαστρέφω]], [[διαφθείρω]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''παρανῑκάω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[καθυποτάσσω]] στο [[κακό]], [[διαστρέφω]], [[διαφθείρω]], σε Αισχύλ. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''παρανῑκάω:''' победить, превзойти (τι Aesch.). | |||
}} | }} |
Revision as of 06:44, 31 December 2018
English (LSJ)
A subdue to or for evil, pervert, A.Ch.600(lyr.).
German (Pape)
[Seite 491] besiegen, übertreffen, Aesch. Ch. 592, τί.
Greek (Liddell-Scott)
παρανῑκάω: καθυποτάσσω, Αἰσχύλ. Χο. 600.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
vaincre, triompher de, acc..
Étymologie: παρά, νικάω.
Greek Monotonic
παρανῑκάω: μέλ. -ήσω, καθυποτάσσω στο κακό, διαστρέφω, διαφθείρω, σε Αισχύλ.
Russian (Dvoretsky)
παρανῑκάω: победить, превзойти (τι Aesch.).