μάκρωσις: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(6_11)
(3)
Line 15: Line 15:
{{ls
{{ls
|lstext='''μάκρωσις''': ἡ, τὸ ἐκτείνειν, μηκύνειν· ἰδίως τὸ ἐκτείνεσθαι [[περί]] τινος, μακρολογεῖν, Πολύβ. 15. 36, 2 ([[ἔνθα]] ὁ Casaub. μάκρυνσις).
|lstext='''μάκρωσις''': ἡ, τὸ ἐκτείνειν, μηκύνειν· ἰδίως τὸ ἐκτείνεσθαι [[περί]] τινος, μακρολογεῖν, Πολύβ. 15. 36, 2 ([[ἔνθα]] ὁ Casaub. μάκρυνσις).
}}
{{elru
|elrutext='''μάκρωσις:''' εως ἡ удлинение, растягивание (Polyb. - v. l. [[ἀκρόασις]]).
}}
}}

Revision as of 07:24, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μάκρωσις Medium diacritics: μάκρωσις Low diacritics: μάκρωσις Capitals: ΜΑΚΡΩΣΙΣ
Transliteration A: mákrōsis Transliteration B: makrōsis Transliteration C: makrosis Beta Code: ma/krwsis

English (LSJ)

εως, ἡ,

   A lengthening, prolonging; esp. dwelling on a thing, Plb.15.36.2 (nisi leg. ἀκρόασις).

German (Pape)

[Seite 86] ἡ, das Ausdehnen, die Weitschweifigkeit, Pol. 15, 36, 2.

Greek (Liddell-Scott)

μάκρωσις: ἡ, τὸ ἐκτείνειν, μηκύνειν· ἰδίως τὸ ἐκτείνεσθαι περί τινος, μακρολογεῖν, Πολύβ. 15. 36, 2 (ἔνθα ὁ Casaub. μάκρυνσις).

Russian (Dvoretsky)

μάκρωσις: εως ἡ удлинение, растягивание (Polyb. - v. l. ἀκρόασις).