ἀλεωρά: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ φεῦγ' ἑταῖρον ἐν κακοῖσι κείμενον → Ne fuge sodalem, cum calamitas ingruit → Lass einen Freund in Schwierigkeiten nicht im Stich

Menander, Monostichoi, 341
(big3_2)
(1)
Line 4: Line 4:
{{DGE
{{DGE
|dgtxt=-ᾶς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ρή <i>Il</i>.12.57, A.R.1.694, Opp.<i>H</i>.1.790; acent. ἀλεώρα Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]], [[protección]], [[abrigo]], [[refugio]] c. gen. obj. δηΐων ἀνδρῶν <i>Il</i>.l.c., 15.533, λιμοῦ Hes.<i>Op</i>.404, βελέων Ar.<i>V</i>.615, οἴχετ' ἦμιν ἠ ἀλεωρὴ τῆς πόλιος se nos ha ido la protección de la ciudad</i> Herod.2.25<br /><b class="num">•</b>c. dat. τὸ ὄστρακον τοῖς ᾠοῖς ἀ. Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>c. otras constr. περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arist.<i>PA</i> 687<sup>a</sup>30, περὶ τοὺς ἱέρακας Arist.<i>HA</i> 613<sup>b</sup>11<br /><b class="num">•</b>abs. A.R.4.1045, Opp.<i>H</i>.1.790, ἀλεωρὰν παρέχειν Hp.<i>Praec</i>.7, cf. D.S.3.34.<br /><b class="num">2</b> [[escapatoria]], [[fuga]] οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ' ἀλεωρῆς <i>Il</i>.24.216, οὔτι κακῶν [[ἄκος]] οὔτ' ἀ. Opp.<i>H</i>.2.271, ὡς καὶ αὐτοί τινα ἀλεωρὴν εὑρήσονται Hdt.9.6, cf. I.<i>AI</i> 18.147.
|dgtxt=-ᾶς, ἡ<br /><br /><b class="num">• Alolema(s):</b> jón. -ρή <i>Il</i>.12.57, A.R.1.694, Opp.<i>H</i>.1.790; acent. ἀλεώρα Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[defensa]], [[protección]], [[abrigo]], [[refugio]] c. gen. obj. δηΐων ἀνδρῶν <i>Il</i>.l.c., 15.533, λιμοῦ Hes.<i>Op</i>.404, βελέων Ar.<i>V</i>.615, οἴχετ' ἦμιν ἠ ἀλεωρὴ τῆς πόλιος se nos ha ido la protección de la ciudad</i> Herod.2.25<br /><b class="num">•</b>c. dat. τὸ ὄστρακον τοῖς ᾠοῖς ἀ. Arist.<i>GA</i> 754<sup>b</sup>8<br /><b class="num">•</b>c. otras constr. περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arist.<i>PA</i> 687<sup>a</sup>30, περὶ τοὺς ἱέρακας Arist.<i>HA</i> 613<sup>b</sup>11<br /><b class="num">•</b>abs. A.R.4.1045, Opp.<i>H</i>.1.790, ἀλεωρὰν παρέχειν Hp.<i>Praec</i>.7, cf. D.S.3.34.<br /><b class="num">2</b> [[escapatoria]], [[fuga]] οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ' ἀλεωρῆς <i>Il</i>.24.216, οὔτι κακῶν [[ἄκος]] οὔτ' ἀ. Opp.<i>H</i>.2.271, ὡς καὶ αὐτοί τινα ἀλεωρὴν εὑρήσονται Hdt.9.6, cf. I.<i>AI</i> 18.147.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀλεωρά:''' ион. [[ἀλεωρή]] (ᾰλ) ἡ<br /><b class="num">1)</b> убегание, избегание: οὐκ ἀλεωρῆς μεμνημένος Hom. не помышляя о бегстве;<br /><b class="num">2)</b> защита, помощь, спасение: ἀ. τινος зашита кого-л. Hom., защита от чего-л. Her., Arph.; ἀλεωρήν τινα εὑρέσθαι Her. найти какое-л. средство спасения, какой-л. выход из положения; ἡ περὶ τὸ [[σῶμα]] ἀ. Arst. (у животных) броня, скорлупа.
}}
}}

Revision as of 15:48, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

ᾶς (ἡ) :
1 action d’échapper;
2 moyen d’échapper à, moyen de défense contre, gén..
Étymologie: p. *ἀλεϜωρά ; cf. ἀλεύω.

Spanish (DGE)

-ᾶς, ἡ

• Alolema(s): jón. -ρή Il.12.57, A.R.1.694, Opp.H.1.790; acent. ἀλεώρα Arist.GA 754b8

• Prosodia: [ᾰ-]
1 defensa, protección, abrigo, refugio c. gen. obj. δηΐων ἀνδρῶν Il.l.c., 15.533, λιμοῦ Hes.Op.404, βελέων Ar.V.615, οἴχετ' ἦμιν ἠ ἀλεωρὴ τῆς πόλιος se nos ha ido la protección de la ciudad Herod.2.25
c. dat. τὸ ὄστρακον τοῖς ᾠοῖς ἀ. Arist.GA 754b8
c. otras constr. περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arist.PA 687a30, περὶ τοὺς ἱέρακας Arist.HA 613b11
abs. A.R.4.1045, Opp.H.1.790, ἀλεωρὰν παρέχειν Hp.Praec.7, cf. D.S.3.34.
2 escapatoria, fuga οὔτε φόβου μεμνημένον οὔτ' ἀλεωρῆς Il.24.216, οὔτι κακῶν ἄκος οὔτ' ἀ. Opp.H.2.271, ὡς καὶ αὐτοί τινα ἀλεωρὴν εὑρήσονται Hdt.9.6, cf. I.AI 18.147.

Russian (Dvoretsky)

ἀλεωρά: ион. ἀλεωρή (ᾰλ) ἡ
1) убегание, избегание: οὐκ ἀλεωρῆς μεμνημένος Hom. не помышляя о бегстве;
2) защита, помощь, спасение: ἀ. τινος зашита кого-л. Hom., защита от чего-л. Her., Arph.; ἀλεωρήν τινα εὑρέσθαι Her. найти какое-л. средство спасения, какой-л. выход из положения; ἡ περὶ τὸ σῶμα ἀ. Arst. (у животных) броня, скорлупа.