ἀπακτέον: Difference between revisions
From LSJ
τὸν αὐτὸν ἔρανον ἀποδοῦναι → pay him back in his own coin, repay him in his own coin, pay someone back in their own coin, pay back in someone's own coin, give tit for tat, pay back in kind
(big3_5) |
(1) |
||
Line 18: | Line 18: | ||
{{DGE | {{DGE | ||
|dgtxt=[[hay que apartar]] τῆς αἰσχρολογίας ἀ. τοὺς υἱούς Plu.2.9f. | |dgtxt=[[hay que apartar]] τῆς αἰσχρολογίας ἀ. τοὺς υἱούς Plu.2.9f. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀπακτέον:''' adj. verb. к [[ἀπάγω]]. | |||
}} | }} |
Revision as of 16:44, 31 December 2018
English (LSJ)
A one must lead away, τινά τινος Plu.2.9f.
Greek (Liddell-Scott)
ἀπακτέον: ῥημ. ἐπίθ. τοῦ ἀπάγω, δεῖ ἀπάγειν, τινά τινος Πλούτ. 2. 9F.
French (Bailly abrégé)
adj. verb. de ἀπάγω.
Spanish (DGE)
hay que apartar τῆς αἰσχρολογίας ἀ. τοὺς υἱούς Plu.2.9f.
Russian (Dvoretsky)
ἀπακτέον: adj. verb. к ἀπάγω.