δυσέργως: Difference between revisions

From LSJ

ἢν μή τις ὥσπερ σφηκιὰν βλίττῃ με κἀρεθίζῃ → may no one squeeze me and tease me like a wasp | may no one smoke me and tease me like a wasp | but if anyone annoys me and rifles my nest, they'll find a wasp inside | still if you wake a wasps' nest then of wasps you must beware

Source
(Bailly1_2)
 
(2)
Line 1: Line 1:
{{bailly
{{bailly
|btext=<i>adv.</i><br />paresseusement, péniblement.<br />'''Étymologie:''' [[δύσεργος]].
|btext=<i>adv.</i><br />paresseusement, péniblement.<br />'''Étymologie:''' [[δύσεργος]].
}}
{{elru
|elrutext='''δυσέργως:''' с трудом, вяло (κινεῖσθαι Plut.).
}}
}}

Revision as of 19:00, 31 December 2018

French (Bailly abrégé)

adv.
paresseusement, péniblement.
Étymologie: δύσεργος.

Russian (Dvoretsky)

δυσέργως: с трудом, вяло (κινεῖσθαι Plut.).