ἐκτιτθεύω: Difference between revisions

From LSJ

κεῖται μὲν γαίῃ φθίμενον δέμας, ἡ δὲ δοθεῖσα ψυχή μοι ναίει δώματ' ἐπουράνια → my body lies mouldering in the ground, but the soul entrusted to me dwells in heavenly abodes

Source
(11)
(2)
Line 21: Line 21:
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ἐκτιτθεύω]] (Α)<br />[[ανατρέφω]] με θηλασμό, <b>βλ.</b> [[εκτιθηνώ]].
|mltxt=[[ἐκτιτθεύω]] (Α)<br />[[ανατρέφω]] με θηλασμό, <b>βλ.</b> [[εκτιθηνώ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐκτιτθεύω:''' вскармливать грудью ([[παιδίον]] Arst.).
}}
}}

Revision as of 19:36, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐκτιτθεύω Medium diacritics: ἐκτιτθεύω Low diacritics: εκτιτθεύω Capitals: ΕΚΤΙΤΘΕΥΩ
Transliteration A: ektittheúō Transliteration B: ektittheuō Transliteration C: ektittheyo Beta Code: e)ktitqeu/w

English (LSJ)

   A = ἐκτιθηνέω, rear by suckling, Arist.HA522a6.

German (Pape)

[Seite 781] aufsäugen, Arist. H. A. 3, 20.

Greek (Liddell-Scott)

ἐκτιτθεύω: ἐκτιθηνέω, ἀνατρέφω διὰ θηλασμοῦ, Ἀριστ. π. τὰ Ζ. Ἱστ. 3. 20, 8.

Spanish (DGE)

amamantar, criar a los pechos παιδίον Arist.HA 522a6, cf. Phot.ε 1185.

Greek Monolingual

ἐκτιτθεύω (Α)
ανατρέφω με θηλασμό, βλ. εκτιθηνώ.

Russian (Dvoretsky)

ἐκτιτθεύω: вскармливать грудью (παιδίον Arst.).