κατασκιρτάω: Difference between revisions

From LSJ

Ἐν γὰρ γυναιξὶ πίστιν οὐκ ἔξεστ' ἰδεῖν → Vix feminarum in genere reperies fidem → Bei Frauen lässt sich Treue nämlich nicht erspäh'n

Menander, Monostichoi, 161
(Bailly1_3)
(2b)
Line 18: Line 18:
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> sauter à bas de, gén.;<br /><b>2</b> sauter sur : <i>fig.</i> τινος sur qqn, le fouler aux pieds, lui témoigner son mépris;<br /><b>3</b> sauter, bondir autour.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[σκιρτάω]].
|btext=-ῶ :<br /><b>1</b> sauter à bas de, gén.;<br /><b>2</b> sauter sur : <i>fig.</i> τινος sur qqn, le fouler aux pieds, lui témoigner son mépris;<br /><b>3</b> sauter, bondir autour.<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[σκιρτάω]].
}}
{{elru
|elrutext='''κατασκιρτάω:''' спрыгивать, соскакивать (τοῦ βήματος Plut.).
}}
}}

Revision as of 23:00, 31 December 2018

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κατασκιρτάω Medium diacritics: κατασκιρτάω Low diacritics: κατασκιρτάω Capitals: ΚΑΤΑΣΚΙΡΤΑΩ
Transliteration A: kataskirtáō Transliteration B: kataskirtaō Transliteration C: kataskirtao Beta Code: kataskirta/w

English (LSJ)

   A leap upon, τοῦ βήματος Plu.2.790c.    2 leap about, Ael.NA5.6.    II metaph., show contempt for, τινος ib.2.6, Polyaen. 8.23.7, etc.

German (Pape)

[Seite 1379] darauf springen, Ael. H. A. 2, 6 u. a. Sp., τινός, Plut.; verhöhnen, verspotten, Sp.

Greek (Liddell-Scott)

κατασκιρτάω: πηδῶ κάτω ἀπό τινος, τοῦ βήματος Πλούτ. 2. 790C, κτλ. 2) πηδῶ ἐδῶ καὶ ἐκεῖ, Αἰλ. π. Ζ. 5. 6. ΙΙ. πηδῶ ἐπί τινος, καταφρονῶ, τινος αὐτόθι 2. 6, Πολύαιν. 8. 23, 7, κτλ.· ἀντίθετ. τοῖς συνεργεῖν καὶ ὑπουργεῖν, Θεοδώρητ. 4, 4, σ. 1028.

French (Bailly abrégé)

-ῶ :
1 sauter à bas de, gén.;
2 sauter sur : fig. τινος sur qqn, le fouler aux pieds, lui témoigner son mépris;
3 sauter, bondir autour.
Étymologie: κατά, σκιρτάω.

Russian (Dvoretsky)

κατασκιρτάω: спрыгивать, соскакивать (τοῦ βήματος Plut.).