ὀκριάω: Difference between revisions
From LSJ
τούτου μὲν τοῦ ἀνθρώπου ἐγὼ σοφώτερός εἰμι → I am wiser than this man
(Autenrieth) |
(3b) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[ὄκρις]], [[ἄκρος]]): only [[pass]]. ipf. [[ὀκριόωντο]], met., were [[becoming]] incensed, [[furious]], Od. 18.33†. | |auten=([[ὄκρις]], [[ἄκρος]]): only [[pass]]. ipf. [[ὀκριόωντο]], met., were [[becoming]] incensed, [[furious]], Od. 18.33†. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ὀκριάω:''' досл. заострять, перен. возбуждать, раздражать: [[ὀκριόωντο]] [[πανθυμαδόν]] Hom. они злобно бранились. | |||
}} | }} |
Revision as of 00:48, 1 January 2019
German (Pape)
[Seite 316] rauh, scharf machen, nur pass.; übertr., vom Zorn, πανθυμαδὸν ὀκριόωντο Od. 18, 33, in vollem Zorne wurden sie gegen einander aufgebracht, VLL. erkl. ἐτραχύνοντο, ὠργίζοντο; Lycophr. 545 hat danach gebildet ὠκριωμένος, aufgebracht, wie von ὀκριόω.
French (Bailly abrégé)
-ῶ :
exciter, irriter ; Pass. ὀκριάομαι-ῶμαι (impf. épq. 3ᵉ pl. ὀκριάωντο) être irrité, exaspéré.
Étymologie: ὄκρις.
English (Autenrieth)
(ὄκρις, ἄκρος): only pass. ipf. ὀκριόωντο, met., were becoming incensed, furious, Od. 18.33†.
Russian (Dvoretsky)
ὀκριάω: досл. заострять, перен. возбуждать, раздражать: ὀκριόωντο πανθυμαδόν Hom. они злобно бранились.