Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

συμπαίζω: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(6)
(4)
Line 27: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''συμπαίζω:''' μέλ. <i>-ξομαι</i>, [[παίζω]] ή [[αθλούμαι]] μαζί με κάποιον, συναθλούμαι, με δοτ., σε Σοφ.· απόλ., σε Ηρόδ.· με σύστ. αιτ., μετ' [[ἐμοῦ]] σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, γιόρταζε, να γιορτάζεις μαζί μου, σε Αριστοφ.
|lsmtext='''συμπαίζω:''' μέλ. <i>-ξομαι</i>, [[παίζω]] ή [[αθλούμαι]] μαζί με κάποιον, συναθλούμαι, με δοτ., σε Σοφ.· απόλ., σε Ηρόδ.· με σύστ. αιτ., μετ' [[ἐμοῦ]] σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, γιόρταζε, να γιορτάζεις μαζί μου, σε Αριστοφ.
}}
{{elru
|elrutext='''συμπαίζω:''' (fut. συμπαίξομαι, дор. inf. [[συμπαῖσδεν]])<br /><b class="num">1)</b> играть вместе (τινί Soph., Plut. и [[μετά]] τινος Plut.);<br /><b class="num">2)</b> совместно справлять, вместе праздновать (τὴν ἑορτήν Arph.).
}}
}}

Revision as of 04:00, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαίζω Medium diacritics: συμπαίζω Low diacritics: συμπαίζω Capitals: ΣΥΜΠΑΙΖΩ
Transliteration A: sympaízō Transliteration B: sympaizō Transliteration C: sympaizo Beta Code: sumpai/zw

English (LSJ)

fut.

   A -ξομαι Luc.DDeor.4.3:—play or sport with, ὦναξ, ᾧ . . Ἔρως καὶ Νύμφαι . . συμπαίζουσι, of Dionysus, Anacr.2.4, cf. 14.4, S.OT1109 (lyr.), Men.Epit.261, POxy.471.82 (ii A.D.): abs., Hdt.1.114, Theoc.11.77: c. acc. cogn., μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν keep the feast together with me, Ar.Pax 817 (lyr.): but c. acc. pers., make sport of, PCair.Preis.2.11 (iv A.D.): so c. dat., BGU1027.20 (iv A.D.).

German (Pape)

[Seite 984] (s. παίζω), mit, zugleich, zusammen spielen; οἷς πλεῖστα συμπαίζει Βάκχος, Soph. O. R. 1109; μετ' ἀλλήλων, Plut. Lyc. 16; dor. συμπαῖσδεν, Theocr. 11, 77; auch trans., Μοῦσα μετ' ἐμοῦ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν, mitfeiern, Ar. Pax 816.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαίζω: μέλλ. -ξομαι Λουκ. Θεῶν Διάλ. 4. 3· ― παίζω μετά τινος, ὦναξ, ᾧ... Ἔρως καὶ Νύμφαι... συμπαίζουσι, ἐπὶ τοῦ Διονύσου, Ἀνακρ. 2. 4, πρβλ. 13. 4, Σοφ. Ο. Τ. 1109· ἀπολ., Ἡρόδ. 1. 114· μετὰ συστοίχ. αἰτιατ., ἐμοῦ σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, ἑόρταζε μετ’ ἐμοῦ, Ἀριστοφ. Εἰρ. 817.

French (Bailly abrégé)

f. συμπαίξομαι;
jouer ensemble ou avec : τινι, μετά τινος avec qqn.
Étymologie: σύν, παίζω.

Greek Monolingual

ΝΑ παίζω
μετέχω σε παιχνίδι μαζί με άλλον («Μοῡσα θεὰ μετ' ἐμοῡ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν», Αριστοφ.).

Greek Monolingual

ΝΑ παίζω
μετέχω σε παιχνίδι μαζί με άλλον («Μοῡσα θεὰ μετ' ἐμοῡ ξύμπαιζε τὴν ἑορτήν», Αριστοφ.).

Greek Monotonic

συμπαίζω: μέλ. -ξομαι, παίζω ή αθλούμαι μαζί με κάποιον, συναθλούμαι, με δοτ., σε Σοφ.· απόλ., σε Ηρόδ.· με σύστ. αιτ., μετ' ἐμοῦ σύμπαιζε τὴν ἑορτήν, γιόρταζε, να γιορτάζεις μαζί μου, σε Αριστοφ.

Russian (Dvoretsky)

συμπαίζω: (fut. συμπαίξομαι, дор. inf. συμπαῖσδεν)
1) играть вместе (τινί Soph., Plut. и μετά τινος Plut.);
2) совместно справлять, вместе праздновать (τὴν ἑορτήν Arph.).