συνεκκαλέομαι: Difference between revisions

From LSJ

Ἔστιν τι κἀν κακοῖσιν ἡδονῆς μέτρον → Voluptas aliqua inest vel infortunio → Es wohnt im Leid auch ein begrenztes Maß an Lust

Menander, Monostichoi, 182
(Bailly1_5)
(4)
Line 15: Line 15:
{{bailly
{{bailly
|btext=-οῦμαι;<br />exciter <i>ou</i> provoquer en même temps, acc..<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκκαλέω]].
|btext=-οῦμαι;<br />exciter <i>ou</i> provoquer en même temps, acc..<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐκκαλέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''συνεκκᾰλέομαι:''' одновременно вызывать, возбуждать (τινα πρός τι Polyb.; τὴν ὄρεξιν Plut.).
}}
}}

Revision as of 04:12, 1 January 2019

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συνεκκᾰλέομαι Medium diacritics: συνεκκαλέομαι Low diacritics: συνεκκαλέομαι Capitals: ΣΥΝΕΚΚΑΛΕΟΜΑΙ
Transliteration A: synekkaléomai Transliteration B: synekkaleomai Transliteration C: synekkaleomai Beta Code: sunekkale/omai

English (LSJ)

Med.,

   A call out or excite together, τινὰς πρός τι Plb.18.19.11, cf. 11.1a.2; τὴν ὄρεξιν Plu.2.917c; τὴν ὁρμήν Thphr.Sud.16.

Greek (Liddell-Scott)

συνεκκᾰλέομαι: μέσ., καλῶ τινα παρορμῶν αὐτόν, συνεκκαλουμένων τοὺς Ἰταλικοὺς πρὸς τὴν χρείαν Πολύβ. 18. 2, 11· συνεκκαλεῖται τὴν ὄρεξιν Πλούτ. 2. 917C.

French (Bailly abrégé)

-οῦμαι;
exciter ou provoquer en même temps, acc..
Étymologie: σύν, ἐκκαλέω.

Russian (Dvoretsky)

συνεκκᾰλέομαι: одновременно вызывать, возбуждать (τινα πρός τι Polyb.; τὴν ὄρεξιν Plut.).