κόρηθρον: Difference between revisions
From LSJ
Ἡ κοιλία καὶ πολλὰ χωρεῖ κὠλίγα → Ut multa venter accipit, sic paucula → Der Bauch fasst wenig, aber ebenso auch viel
(3) |
(nl) |
||
Line 21: | Line 21: | ||
{{elru | {{elru | ||
|elrutext='''κόρηθρον:''' τό метла Luc. | |elrutext='''κόρηθρον:''' τό метла Luc. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=κόρηθρον -ου, τό [κορέω] bezem. | |||
}} | }} |
Revision as of 07:28, 1 January 2019
English (LSJ)
τό,
A besom, broom, Luc.Philops.35, Artem.5.79.
German (Pape)
[Seite 1486] τό, der Besen; Luc. Philops. 35, Artem. 5, 79.
Greek (Liddell-Scott)
κόρηθρον: τό, σάρωθρον, «σκοῦπα», Λουκ. Φιλοψ. 35· πρβλ. κόρος (Β). 11.
French (Bailly abrégé)
ου (τό) :
balai.
Étymologie: κορέω.
Russian (Dvoretsky)
κόρηθρον: τό метла Luc.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
κόρηθρον -ου, τό [κορέω] bezem.