Ask at the forum if you have an Ancient or Modern Greek query!

προσκάτημαι: Difference between revisions

From LSJ

Νέµουσι δ' οἴκους καὶ τὰ ναυστολούµενα ἔσω δόµων σῴζουσιν, οὐδ' ἐρηµίᾳ γυναικὸς οἶκος εὐπινὴς οὐδ' ὄλβιος → They manage households, and save what is brought by sea within the home, and no house deprived of a woman can be tidy and prosperous

Euripides, Melanippe Captiva, Fragment 6.11
(4)
(nl)
Line 7: Line 7:
{{elru
{{elru
|elrutext='''προσκάτημαι:''' ион. = [[προσκάθημαι]].
|elrutext='''προσκάτημαι:''' ион. = [[προσκάθημαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=προσ-κάτημαι Ion. voor προσκάθημαι.
}}
}}

Revision as of 08:32, 1 January 2019

German (Pape)

[Seite 768] ion. = προσκάθημαι, Her.

French (Bailly abrégé)

ion. c. προσκάθημαι.

Russian (Dvoretsky)

προσκάτημαι: ион. = προσκάθημαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

προσ-κάτημαι Ion. voor προσκάθημαι.